“入宅诗成觉新诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

入宅诗成觉新诗”出自宋代陈与义的《徙舍蒙大成赐诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rù zhái shī chéng jué xīn shī,诗句平仄:仄平平平平平平。

“入宅诗成觉新诗”全诗

《徙舍蒙大成赐诗》
南北东西共一尘,得坻随处可收身。
卜居赋就知谋拙,入宅诗成觉新诗
三径蓬蒿犹恨浅,九流宾客未嫌贫。
不须更待高轩过,袖有珠玑已照邻。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《徙舍蒙大成赐诗》陈与义 翻译、赏析和诗意

《徙舍蒙大成赐诗》是宋代诗人陈与义创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南北东西共一尘,
得坻随处可收身。
卜居赋就知谋拙,
入宅诗成觉新诗。
三径蓬蒿犹恨浅,
九流宾客未嫌贫。
不须更待高轩过,
袖有珠玑已照邻。

诗意:
这首诗词描述了作者在迁移居所过程中的感受和心境。诗中表达了作者对于居住环境的随意和适应性,以及他对于诗歌创作的热爱和追求。

赏析:
这首诗的诗意比较直接,表达了作者对于居住的随意和随处可收身的态度。南北东西共一尘,意味着作者对于居住地点没有特定的要求,可以适应任何环境。得坻随处可收身,坻指小岛,意味着作者可以随时迁徙,灵活地选择自己的居所。

接下来的两句,卜居赋就知谋拙,入宅诗成觉新诗,表达了作者对于诗歌创作的态度。卜居指的是通过卜筮来选择住所,作者自认为自己的居所选择不够聪明,而在新的住所入宅后,他的诗才也会有所突破,感到新鲜和激动。

三径蓬蒿犹恨浅,九流宾客未嫌贫,这两句表达了作者对于生活的态度。三径指的是平凡的小路,蓬蒿是一种常见的野草,作者感到自己的生活和修养还不够深厚,希望能有更高的境界。九流宾客指的是各种不同的人,未嫌贫表示作者不以自己的贫寒身份为耻,无论什么身份的宾客都对他来说都是受欢迎的。

最后两句,不须更待高轩过,袖有珠玑已照邻,表达了作者对于自己的自信和自满。高轩指的是高级的庄园或住所,作者表示自己不需要去奢求更好的居所,因为他已经拥有了足够的财富和珍宝。袖有珠玑已照邻,意味着作者已经有了足够的财富和地位,可以自信地面对邻居。

总体来说,这首诗词展示了作者对于居住和诗歌创作的态度,表达了他对于随意生活、追求诗歌创作的热爱,以及对于自己身份和财富的自信和满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“入宅诗成觉新诗”全诗拼音读音对照参考

xǐ shě méng dà chéng cì shī
徙舍蒙大成赐诗

nán běi dōng xī gòng yī chén, dé chí suí chù kě shōu shēn.
南北东西共一尘,得坻随处可收身。
bǔ jū fù jiù zhī móu zhuō, rù zhái shī chéng jué xīn shī.
卜居赋就知谋拙,入宅诗成觉新诗。
sān jìng péng hāo yóu hèn qiǎn, jiǔ liú bīn kè wèi xián pín.
三径蓬蒿犹恨浅,九流宾客未嫌贫。
bù xū gèng dài gāo xuān guò, xiù yǒu zhū jī yǐ zhào lín.
不须更待高轩过,袖有珠玑已照邻。

“入宅诗成觉新诗”平仄韵脚

拼音:rù zhái shī chéng jué xīn shī
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“入宅诗成觉新诗”的相关诗句

“入宅诗成觉新诗”的关联诗句

网友评论


* “入宅诗成觉新诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“入宅诗成觉新诗”出自陈与义的 (徙舍蒙大成赐诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。