“客舍早知浑寂寞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客舍早知浑寂寞”全诗
客舍早知浑寂寞,交情岂谓更萧条。
空有寸心思会面,恨无单酌遣相邀。
骅骢幸自能驰骤,何惜挥鞭过柞桥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。
《成都元十八侍御》戎昱 翻译、赏析和诗意
成都元十八侍御,指的是元稹,他在唐代担任过成都的官职,所以被称为成都元十八侍御。
诗词的中文译文:
不见元生已数朝,
浣花溪路去非遥。
客舍早知浑寂寞,
交情岂谓更萧条。
空有寸心思会面,
恨无单酌遣相邀。
骅骢幸自能驰骤,
何惜挥鞭过柞桥。
元稹离开成都已经数朝了,
离开成都的路并不遥远。
客人早已知道这个住处多么寂寞,
交情不再像过去那样热络。
虽然心中盼望会面,
却遗憾没有机会单独相聚。
骏马虽然可以快速驰骋,
但也不必追求过分匆忙,
挥动鞭子飞过柞桥。
诗意和赏析:
这首诗写了作者戎昱对元稹离开成都的思念之情。元稹离开成都已经很长时间了,虽然路途并不遥远,但他的离开使这个住处变得寂寞,交情也不再像过去那样亲密。作者心中希望能与元稹会面,但遗憾的是没有机会单独相聚。最后几句诗中,作者提到骏马可以快速驰骋,但也并不需要过分追求匆忙,通过挥动鞭子飞过柞桥的描写,表达了对元稹的追思和祝福之情。
整首诗情感深沉,用词简练,通过对元稹离开后的种种感受的描绘,展现了作者对友谊、别离的感慨和对往事的留恋之情。同时,诗人通过最后的描写,让人感受到时光荏苒,人事已非,表达了对友谊的珍惜和对逝去时光的怀念之情。
“客舍早知浑寂寞”全诗拼音读音对照参考
chéng dū yuán shí bā shì yù
成都元十八侍御
bú jiàn yuán shēng yǐ shù cháo, huàn huā xī lù qù fēi yáo.
不见元生已数朝,浣花溪路去非遥。
kè shè zǎo zhī hún jì mò,
客舍早知浑寂寞,
jiāo qíng qǐ wèi gèng xiāo tiáo.
交情岂谓更萧条。
kōng yǒu cùn xīn sī huì miàn, hèn wú dān zhuó qiǎn xiāng yāo.
空有寸心思会面,恨无单酌遣相邀。
huá cōng xìng zì néng chí zhòu, hé xī huī biān guò zhà qiáo.
骅骢幸自能驰骤,何惜挥鞭过柞桥。
“客舍早知浑寂寞”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。