“爱歌纤影上窗纱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“爱歌纤影上窗纱”全诗
一阵东风湿残雪,强将娇泪学梨花。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈与义)
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
《梅》陈与义 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《梅》
爱歌纤影上窗纱,
无限轻香夜绕家。
一阵东风湿残雪,
强将娇泪学梨花。
诗意:
这首诗词描绘了一幅冬季的梅花景象,表达了作者对梅花的喜爱之情。梅花在寒冷的冬天中盛开,它的纤细花影投射在窗纱上,散发出无尽的清香,夜晚围绕着整个家园。一阵微风吹来,湿润的残雪被东风融化,而梅花也仿佛学着梨花纷纷落下,像珍珠般的娇泪飘洒。
赏析:
这首诗词通过对梅花的描绘,表达了作者对梅花的痴迷和倾慕之情。梅花是中国文化中的象征之一,常被视为坚强、高洁、不畏严寒的象征。诗中的梅花虽然在寒冷的冬天中开放,却展现出傲雪凌霜的精神,给人以勇敢和坚韧的力量。
诗人通过形容梅花的纤细花影、轻香夜绕家的描写,展示了梅花的美丽和独特的气质。梅花的香气在夜晚弥漫开来,仿佛给整个家园带来了温暖和芬芳。
最后两句诗"一阵东风湿残雪,强将娇泪学梨花"揭示了梅花的柔弱与坚强并存的特点。东风吹来,雪水融化,梅花仿佛学着梨花纷纷落下,这里表达了梅花的娇媚和伤感。这种对比描写,使得梅花更加生动有趣,给读者带来了深深的共鸣和情感共振。
整首诗词以简洁的语言描绘了梅花的美丽形象,通过意象的运用和对比的手法,展现了梅花的高洁和坚韧的品质,同时也抒发了诗人对梅花的赞美和情感。这首诗词以其独特的视角和细腻的描写,给人以美的享受和思考的空间。
“爱歌纤影上窗纱”全诗拼音读音对照参考
méi
梅
ài gē xiān yǐng shàng chuāng shā, wú xiàn qīng xiāng yè rào jiā.
爱歌纤影上窗纱,无限轻香夜绕家。
yī zhèn dōng fēng shī cán xuě, qiáng jiàng jiāo lèi xué lí huā.
一阵东风湿残雪,强将娇泪学梨花。
“爱歌纤影上窗纱”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。