“访古邀回道上逢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“访古邀回道上逢”全诗
吟尽物题春唱和,讲穷人事夜过从。
寻芳待去门前约,访古邀回道上逢。
别后西楼不堪倚,满川林木暮云重。
更新时间:2024年分类:
《寄成都监库石屯田远叔》文同 翻译、赏析和诗意
《寄成都监库石屯田远叔》是宋代文同创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一年同往夹城中,
小圃高斋幸见容。
吟尽物题春唱和,
讲穷人事夜过从。
寻芳待去门前约,
访古邀回道上逢。
别后西楼不堪倚,
满川林木暮云重。
诗意:
这首诗词描述了作者与远房亲戚一同前往成都监库的情景。作者在成都监库的小院中,与远房亲戚共度一年,得到了友好的接待。他们一起吟唱、讨论物品和题诗,夜晚一起谈论贫穷人的事情。诗中还表达了作者的寻找芳香之处、访问古迹以及邀请远房亲戚一同游览的心愿。然而,诗的结尾描绘了分别后作者感到无法依靠西楼,整个川地被林木和夜晚的浓云所笼罩。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了作者与远房亲戚在成都监库中的情景。作者通过描写彼此的亲近和共同的兴趣,展示了情感的亲密和友谊的真挚。诗中表达了寻求美好事物和追溯历史的愿望,以及邀请亲戚一同分享这些体验的心愿。然而,在结尾的描写中,作者用凄凉的笔触描绘了分别后的寂寥和无助之感,暗示了人生的无常和离别的痛苦。
整首诗词的意境在于描绘了人情之间的关系、对美好事物的追求以及对时光流转和离别的思考。作者通过简洁而富有意象的语言,将读者带入了一个富有情感的场景,引发人们对友谊、人生和时光流转的思考。
“访古邀回道上逢”全诗拼音读音对照参考
jì chéng dū jiān kù shí tún tián yuǎn shū
寄成都监库石屯田远叔
yī nián tóng wǎng jiā chéng zhōng, xiǎo pǔ gāo zhāi xìng jiàn róng.
一年同往夹城中,小圃高斋幸见容。
yín jǐn wù tí chūn chàng hè, jiǎng qióng rén shì yè guò cóng.
吟尽物题春唱和,讲穷人事夜过从。
xún fāng dài qù mén qián yuē, fǎng gǔ yāo huí dào shàng féng.
寻芳待去门前约,访古邀回道上逢。
bié hòu xī lóu bù kān yǐ, mǎn chuān lín mù mù yún zhòng.
别后西楼不堪倚,满川林木暮云重。
“访古邀回道上逢”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。