“眼前樽酒重相违”的意思及全诗出处和翻译赏析
“眼前樽酒重相违”全诗
昨夜星霜和月落,满林红叶隔烟飞。
已嗟北渚莲初老,更惜东篱菊渐稀。
休感岁华伤节物,眼前樽酒重相违。
更新时间:2024年分类:
《残秋郊外》文同 翻译、赏析和诗意
《残秋郊外》是一首宋代诗词,作者是文同。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《残秋郊外》
萧萧风色弄寒威,
见尽郊原向晚晖。
昨夜星霜和月落,
满林红叶隔烟飞。
已嗟北渚莲初老,
更惜东篱菊渐稀。
休感岁华伤节物,
眼前樽酒重相违。
译文:
凄凉的风景增添了寒冷的威严,
郊野的景色逐渐被夕阳染红。
昨夜星光和霜降世,
满林红叶在烟雾中飘飞。
北渚的莲花初现衰老的迹象,
东篱上的菊花也逐渐凋谢。
不要因为岁月的流转而伤感节物的凋零,
眼前的美酒却成为了重重的隔阻。
诗意:
这首诗描绘了残秋时节郊外的景色和思绪。寒冷的风景和夕阳的余晖交织在一起,给人一种凄凉和庄重的感觉。作者观察到星光和霜降的痕迹,以及飘落的红叶,这些景象暗示着秋天的深入。他感叹北渚的莲花正在老去,东篱的菊花也逐渐凋谢,表达了对时光流逝和自然消逝的感慨。然而,作者呼吁不要因为岁月的变迁而伤感物节的凋零,他希望能够珍惜眼前的美好,并享受眼前的樽酒。
赏析:
这首诗通过描绘秋天郊外的景色和自然现象,表达了对光阴流逝和生命的感慨。诗人以简洁而准确的语言,将自然景色与人生的变迁相结合,表达了作者对时光流逝的思考和对生命短暂性的感叹。诗中的寒冷风景、红叶飘飞和花朵凋零等意象,以及对美酒的渴望,都展示了人与自然、人与岁月的对话和交融。整首诗抒发了作者对人生短暂和生命无常的思考,同时也呼唤人们要珍惜眼前的美好,享受当下的快乐。这种对自然和生命的观察和思考,使得这首诗词富有哲理和情感,值得细细品味。
“眼前樽酒重相违”全诗拼音读音对照参考
cán qiū jiāo wài
残秋郊外
xiāo xiāo fēng sè nòng hán wēi, jiàn jǐn jiāo yuán xiàng wǎn huī.
萧萧风色弄寒威,见尽郊原向晚晖。
zuó yè xīng shuāng hé yuè luò, mǎn lín hóng yè gé yān fēi.
昨夜星霜和月落,满林红叶隔烟飞。
yǐ jiē běi zhǔ lián chū lǎo, gèng xī dōng lí jú jiàn xī.
已嗟北渚莲初老,更惜东篱菊渐稀。
xiū gǎn suì huá shāng jié wù, yǎn qián zūn jiǔ zhòng xiāng wéi.
休感岁华伤节物,眼前樽酒重相违。
“眼前樽酒重相违”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。