“万岭郁丛丛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万岭郁丛丛”全诗
纵横谁画笔,屈折自屏风。
倒树出断外,乱云生掩中。
无由更停马,此意恨如蓬。
更新时间:2024年分类:
《稠桑见荆山》文同 翻译、赏析和诗意
《稠桑见荆山》是宋代文同创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
稠桑见荆山,
Amidst lush mulberry trees, I see the Jing Mountain.
盘云气势雄。
Coiling clouds display a majestic scene.
纵横谁画笔,
Who can capture its grandeur with a brushstroke,
屈折自屏风。
As it twists and turns, hidden behind a folding screen.
倒树出断外,
Upside-down trees emerge from the broken landscape,
乱云生掩中。
Chaotic clouds conceal the central view.
无由更停马,
Unable to halt my horse's pace,
此意恨如蓬。
I'm filled with regret and longing.
诗意:
这首诗词描绘了一幅山水景象。诗人通过描绘稠密的桑树和雄伟的荆山,以及盘旋的云雾,表达了自然景观的壮丽和神秘。在这幅景象中,树木倒映在水中,云雾遮掩了山的轮廓,给人一种错综复杂、变幻无穷的感觉。诗人的内心充满了对美景的赞叹和向往,但也带有无奈和留恋之情。
赏析:
这首诗词通过简洁而精确的语言,展现了作者对自然景观的深刻观察和独特感受。诗中的稠桑和荆山是具体的形象,通过细腻的描绘,使读者仿佛置身于山水之间,感受到了大自然的壮丽与脉动。
诗人运用了倒树和乱云的形象,给整幅画面增添了一种独特的变化和流动感。倒树出断外,乱云生掩中,表达了事物的多样性和复杂性,也传达了作者对大自然变幻无常的敬畏之情。
最后两句"无由更停马,此意恨如蓬"表达了诗人在欣赏美景时的无法停留之感,意味着人生的短暂和无常。此意恨如蓬,蓬草随风飘散,暗示着作者对美景的留恋和无奈。
整首诗词以写景为主,通过对自然景观的描绘,展现了作者对自然的敬畏之情和对美的追求。同时,诗中蕴含了对人生短暂和无常的思考,使读者在欣赏自然美景的同时,也对人生的意义有所思考。
“万岭郁丛丛”全诗拼音读音对照参考
chóu sāng jiàn jīng shān
稠桑见荆山
wàn lǐng yù cóng cóng, pán yún qì shì xióng.
万岭郁丛丛,盘云气势雄。
zòng héng shuí huà bǐ, qū shé zì píng fēng.
纵横谁画笔,屈折自屏风。
dào shù chū duàn wài, luàn yún shēng yǎn zhōng.
倒树出断外,乱云生掩中。
wú yóu gèng tíng mǎ, cǐ yì hèn rú péng.
无由更停马,此意恨如蓬。
“万岭郁丛丛”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。