“尘滓外不到”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尘滓外不到”全诗
画栏凭曲曲,高竹爱疏疏。
尘滓外不到,衣襟清有余。
每来聊自适,幽意满琴书。
更新时间:2024年分类:
《竹阁》文同 翻译、赏析和诗意
《竹阁》是一首宋代诗词,作者是文同。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回到阁楼拥抱曾经的回忆,寂静而空虚。
画栏依偎弯曲,喜欢那高耸的竹子和稀疏的景象。
尘埃不可侵入,衣襟干净无瑕。
每次来到这里,都能自由自在地享受宁静,内心充满了音乐和书卷的幽雅情怀。
诗意:
这首诗词描述了作者回到竹阁的情景和内心的感受。竹阁是一个宁静而空灵的地方,作者在这里感受到深沉的宁静和虚无。画栏弯曲而凹凸有致,竹子高耸而稀疏,给人一种静谧和舒适的感觉。在这里,尘埃和俗世的烦恼无法侵入,作者的衣襟干净整洁,象征着内心的纯洁和超脱。每次来到这里,作者都能找到心灵的自由和安宁,感受到宁静的乐趣,内心充满了音乐和书卷的幽雅情怀。
赏析:
《竹阁》通过对竹阁景象的描写,表达了作者追求宁静和远离尘世的心愿。竹子作为一种富有诗意的植物,常常被用来象征高洁、纯净和超脱凡尘的境界。在诗中,竹子被描绘得高耸而稀疏,与弯曲的画栏相互依偎,形成一幅宁静而优美的画面。这种景象与作者内心的追求相呼应,表达了对宁静、纯洁和超脱的向往。
诗中的对比也很有意味。竹阁内外形成鲜明的对比,内部干净整洁,外部则被尘埃所隔绝。这种对比象征着作者希望远离尘世的纷扰,追求内心的宁静和清净。诗人在竹阁中感受到的宁静和自由,使他能够自在地享受音乐和书卷的滋养,净化心灵,达到一种超脱尘世的境界。
整首诗以简洁明快的语言描绘了竹阁的景象,通过对景物的描写表达了作者内心的情感和追求。诗人通过这种境界的描绘,引发读者对宁静、纯洁和远离尘世的思考,启发人们追求内心的宁静与超脱。
“尘滓外不到”全诗拼音读音对照参考
zhú gé
竹阁
huí wǔ bào céng gé, xiāo rán shēn qiě xū.
回庑抱曾阁,萧然深且虚。
huà lán píng qū qū, gāo zhú ài shū shū.
画栏凭曲曲,高竹爱疏疏。
chén zǐ wài bú dào, yī jīn qīng yǒu yú.
尘滓外不到,衣襟清有余。
měi lái liáo zì shì, yōu yì mǎn qín shū.
每来聊自适,幽意满琴书。
“尘滓外不到”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。