“楚客昂昂只自如”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚客昂昂只自如”全诗
名霸者来为御史,姓关人去作尚书。
晋师嘿嘿曾何害,楚客昂昂只自如。
安得汉阴归抱瓮,满园青甲灌新蔬。
更新时间:2024年分类:
《阅史感事》文同 翻译、赏析和诗意
《阅史感事》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是我对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
世间诸味已全疏,
惟爱缣缃似蠹鱼。
名霸者来为御史,
姓关人去作尚书。
晋师嘿嘿曾何害,
楚客昂昂只自如。
安得汉阴归抱瓮,
满园青甲灌新蔬。
中文译文:
世间的种种滋味已经全部疏远,
唯有对红色丝绸的喜爱如同食蠹鱼。
那些名霸之人来担任御史,
姓关之人则离去做尚书。
晋朝的师傅嘿嘿地谋害,
楚国的客人昂昂然只顾自己。
我能否回到汉阴,拥抱着瓮中的宁静,
让满园青甲的新蔬茁壮成长。
诗意和赏析:
这首诗以历史为背景,表达了作者对世事的感慨和对宁静生活的向往。
首先,作者提到自己对世间的种种滋味已经疏远,只有对红色丝绸的喜爱仍然存在。这里的红色丝绸象征着权势和荣华,可以理解为作者对权力和物质的冷漠和厌倦,而对简单纯粹的事物有着深厚的情感。
接下来,作者提到了名霸者来担任御史,姓关之人则离去做尚书。这里的名霸者和姓关之人分别指代具有权力和地位的人物。这句表达了历史的更迭和权力的转移,暗示了权力的腐败和虚无。
然后,作者回顾了晋朝的师傅和楚国的客人。晋师傅曾经谋害,而楚客人则只顾自己的利益。这里揭示了历史中的险恶和人性的弱点,暗示了权谋和私利所带来的破坏和混乱。
最后,作者表达了对宁静生活的向往。他希望能够回到汉阴,抱着瓮中的宁静。瓮是一种容器,这里象征着宁静和安逸。满园青甲灌新蔬,意味着希望新生事物能够茁壮成长,给生活带来新的希望和活力。
整首诗通过对历史的思考和对世事的感慨,表达了对权力和物质的冷漠和厌倦,以及对宁静生活的向往。同时,诗中也包含了对历史的警醒,暗示了权力的腐败和人性的弱点。这首诗以简洁明了的语言表达了作者复杂的情感和对人生的思考,具有一定的哲理性和感悟性。
“楚客昂昂只自如”全诗拼音读音对照参考
yuè shǐ gǎn shì
阅史感事
shì jiān zhū wèi yǐ quán shū, wéi ài jiān xiāng shì dù yú.
世间诸味已全疏,惟爱缣缃似蠹鱼。
míng bà zhě lái wèi yù shǐ, xìng guān rén qù zuò shàng shū.
名霸者来为御史,姓关人去作尚书。
jìn shī hēi hēi céng hé hài, chǔ kè áng áng zhǐ zì rú.
晋师嘿嘿曾何害,楚客昂昂只自如。
ān dé hàn yīn guī bào wèng, mǎn yuán qīng jiǎ guàn xīn shū.
安得汉阴归抱瓮,满园青甲灌新蔬。
“楚客昂昂只自如”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。