“凄凉异乡客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄凉异乡客”全诗
凄凉异乡客,骑马关下月。
板道霜凿凿,石梁溪咽咽。
怪来晓寒重,御爱山头雪。
更新时间:2024年分类:
《夜发散关》文同 翻译、赏析和诗意
诗词:《夜发散关》
朝代:宋代
作者:文同
风吹古关口,
万木响如裂。
凄凉异乡客,
骑马关下月。
板道霜凿凿,
石梁溪咽咽。
怪来晓寒重,
御爱山头雪。
中文译文:
夜晚离开散关,
古关口处风吹拂,
万木回响如断裂。
我是个凄凉的异乡客,
骑着马在关口下望月。
板道结着冰霜,
石梁溪水声咽咽。
怪异的景象在黎明时分浮现,
皇帝喜爱山头的白雪。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夜晚离开散关的情景。作者通过自然景物的描绘,表达了自己作为一个异乡客的凄凉心境和对故乡的思念之情。
诗的开篇以风吹古关口,万木响如裂为描写,形象生动地表达了古关口处风势的猛烈,万木摇曳的景象。这种景象暗示了诗人内心的不安和离别之苦。
接着,诗人以凄凉异乡客,骑马关下月的描写,表现了自己身处异乡的孤独和思乡之情。夜晚的月光伴随着他的马行进,增添了一丝寂寞和迷茫的氛围。
下半部分的描写则着重描述了自然景物的凛冽和寒意。板道霜凿凿、石梁溪咽咽,生动地描绘了冰冷的冬季景象。作者通过对自然景物的描写,表达了自己内心的孤寂和思乡之情。
最后两句御爱山头雪,表达了皇帝对山头雪景的喜爱,也可以理解为皇帝对诗人心灵的关怀和赞赏。整首诗以自然景物的描写,抒发了诗人内心的情感和对故乡的眷恋之情,展现了宋代文人的离乡思乡之思。
“凄凉异乡客”全诗拼音读音对照参考
yè fā sàn guān
夜发散关
fēng chuī gǔ guān kǒu, wàn mù xiǎng rú liè.
风吹古关口,万木响如裂。
qī liáng yì xiāng kè, qí mǎ guān xià yuè.
凄凉异乡客,骑马关下月。
bǎn dào shuāng záo záo, shí liáng xī yàn yàn.
板道霜凿凿,石梁溪咽咽。
guài lái xiǎo hán zhòng, yù ài shān tóu xuě.
怪来晓寒重,御爱山头雪。
“凄凉异乡客”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。