“坐客如久之”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐客如久之”出自宋代文同的《兴元府园亭杂咏·凝云榭》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zuò kè rú jiǔ zhī,诗句平仄:仄仄平仄平。
“坐客如久之”全诗
《兴元府园亭杂咏·凝云榭》
朝云南山吐,暮云北山翕。
来往高榭中,留者颇堆积。
坐客如久之,去须襟袖湿。
来往高榭中,留者颇堆积。
坐客如久之,去须襟袖湿。
更新时间:2024年分类:
《兴元府园亭杂咏·凝云榭》文同 翻译、赏析和诗意
《兴元府园亭杂咏·凝云榭》是宋代文同创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朝云南山吐,
暮云北山翕。
来往高榭中,
留者颇堆积。
坐客如久之,
去须襟袖湿。
诗意:
这首诗描绘了一个园亭中的景色。早晨,云朵从南山之间升起,晚上,云朵又从北山之间弥合。人们来来往往在高榭中停留,留下的人渐渐积聚起来。坐在这里的客人久久不愿离去,当他们最终离开时,已经袖子湿了。
赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出了园亭中的景色和人物。通过描绘云朵的运动和变化,诗人展现了大自然的美妙和变幻无常的特点。云朵的流动象征着时间的流逝,也暗示了人生的短暂和无常。
高榭作为诗中的场景,是人们聚集和停留的地方。人们来来往往,留下的人越来越多,这种景象烘托出园亭的热闹和吸引力。而坐在这里的客人却情不自禁地停留下来,久久不愿离去。最后一句描述了他们离开时袖子湿了,显示出他们对这个地方的眷恋和不舍之情。
整首诗通过简练的语言和形象的描绘,将人们的情感与自然景色相结合,展示了时光的流逝和人生的短暂。诗人以寥寥数语表达了对美好时光的珍惜和人情世故的感慨,给读者留下了深刻的印象。
“坐客如久之”全诗拼音读音对照参考
xìng yuán fǔ yuán tíng zá yǒng níng yún xiè
兴元府园亭杂咏·凝云榭
zhāo yún nán shān tǔ, mù yún běi shān xī.
朝云南山吐,暮云北山翕。
lái wǎng gāo xiè zhōng, liú zhě pō duī jī.
来往高榭中,留者颇堆积。
zuò kè rú jiǔ zhī, qù xū jīn xiù shī.
坐客如久之,去须襟袖湿。
“坐客如久之”平仄韵脚
拼音:zuò kè rú jiǔ zhī
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“坐客如久之”的相关诗句
“坐客如久之”的关联诗句
网友评论
* “坐客如久之”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐客如久之”出自文同的 (兴元府园亭杂咏·凝云榭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。