“且放滂沱来人间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且放滂沱来人间”全诗
莫夸突兀在天上,且放滂沱来人间。
雷公施力已愤怒,风伯坏事休庸顽。
我将待之至夜半,慎勿更似前时悭。
更新时间:2024年分类:
《久不雨喜见晚云》文同 翻译、赏析和诗意
《久不雨喜见晚云》是一首宋代的诗词,作者是文同。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
久不下雨,见到晚云我感到喜悦,
晚云像银山一样高耸,阳光反射出红色的脸颊。
不要夸奖那突兀地悬在天空中,
还是让大雨滂沱地降临到人间吧。
雷公已经愤怒地施展了他的力量,
风伯不再胡作非为。
我将等待到半夜,谨防再次像以前一样的节省。
诗意:
这首诗词以描绘晚云的形象为主线,表达了作者对久旱终于有雨的喜悦之情。晚云高耸如银山,阳光透过云层反射出红色的光芒,形成美丽的景色。诗人呼吁不要过分夸奖这些悬浮在天空中的云彩,而是希望它们能释放出大雨洒落到人间,滋润大地。诗中还提到了雷公和风伯,暗示着他们已经平息了愤怒和破坏,预示着天气将会转好。最后,作者告诫自己要耐心等待雨水到来,不要像以前一样过于吝啬。
赏析:
这首诗词通过描绘晚云的景象,表达了作者对雨水的渴望和期待。晚云的形象描绘得生动形象,将其比喻为银山,给人以壮丽高耸的感觉。阳光透过云层反射出红色的光芒,增添了诗词的色彩和情感。作者通过对雷公和风伯的提及,暗示着他们已经安抚下来,预示着天气将会变好。最后,作者以自省的态度提醒自己要耐心等待,不要贪图眼前的小利而失去更大的回报。整首诗情感真挚,意境优美,通过描绘自然景象和抒发内心感受,表达了对大自然的赞美与思考。
“且放滂沱来人间”全诗拼音读音对照参考
jiǔ bù yǔ xǐ jiàn wǎn yún
久不雨喜见晚云
wǎn yún wàn zhàng rú yín shān, rì guāng fǎn shè hóng càn yán.
晚云万丈如银山,日光返射红孱颜。
mò kuā tū wù zài tiān shàng, qiě fàng pāng tuó lái rén jiān.
莫夸突兀在天上,且放滂沱来人间。
léi gōng shī lì yǐ fèn nù, fēng bó huài shì xiū yōng wán.
雷公施力已愤怒,风伯坏事休庸顽。
wǒ jiāng dài zhī zhì yè bàn, shèn wù gèng shì qián shí qiān.
我将待之至夜半,慎勿更似前时悭。
“且放滂沱来人间”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。