“稷筌如复生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“稷筌如复生”全诗
一身万里意,双目九霄顾。
钐钐羽翮利,竦竦骨节露。
君初本谁学,我恐必神悟。
得于想像外,看在绝笔处。
稷筌如复生,相与较独步。
更新时间:2024年分类:
《李生画鹤》文同 翻译、赏析和诗意
《李生画鹤》是一首宋代文同所作的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
李生画鹤
昂昂青田姿,杳杳在轻素。
一身万里意,双目九霄顾。
钐钐羽翮利,竦竦骨节露。
君初本谁学,我恐必神悟。
得于想像外,看在绝笔处。
稷筌如复生,相与较独步。
译文:
李生绘制着一只仪态昂然、在青田上飞翔的鹤,它的形象在淡雅的画纸上似乎若隐若现。
这只鹤身上蕴含着千里万里的志向,它的双眼凝视着苍穹之上。
鹤羽闪烁着明亮的光芒,骨骼昂然,展露出自己的美丽。
你最初是从谁那里学到绘画的技艺,我担心我必须凭借自己的悟性来理解。
这幅画的精妙超越了想象,它的意境在最后一划呈现。
画中的鹤如同复活一般,与其他画作相比显得独领风骚。
诗意与赏析:
这首诗词描绘了李生画鹤的场景,以及画中鹤的形象和意义。诗人通过形容鹤的姿态、眼神和羽毛,展示了鹤的高贵和美丽。鹤身上蕴含着宏大的志向,双眼凝视苍穹,显示了鹤的崇高追求和豪情壮志。鹤的羽毛闪烁着明亮的光芒,骨骼昂然有力,彰显了鹤的优雅和自信。
诗人对李生的绘画技艺表示赞叹,他对李生的学艺起源表示好奇,并暗示自己需要通过自己的悟性来理解这幅画作。诗人认为这幅画作的精妙之处超越了想象,绘画的意境在最后一划中完美呈现。
最后两句“稷筌如复生,相与较独步”意味着这幅画中的鹤如同复活一般,与其他画作相比显得独具匠心,彰显了李生的绘画才华。
整首诗以简洁而优美的语言描绘了李生创作的一幅画作,通过对鹤的形象描绘和赞美,表达了对鹤高贵、美丽和独特的赞赏之情。诗人对李生绘画技艺的赞叹以及对绘画意境的探索,展示了诗人对艺术的热爱和追求。整首诗意境深远,富有艺术感,给人以美的享受和思考的空间。
“稷筌如复生”全诗拼音读音对照参考
lǐ shēng huà hè
李生画鹤
áng áng qīng tián zī, yǎo yǎo zài qīng sù.
昂昂青田姿,杳杳在轻素。
yī shēn wàn lǐ yì, shuāng mù jiǔ xiāo gù.
一身万里意,双目九霄顾。
shān shān yǔ hé lì, sǒng sǒng gǔ jié lù.
钐钐羽翮利,竦竦骨节露。
jūn chū běn shuí xué, wǒ kǒng bì shén wù.
君初本谁学,我恐必神悟。
dé yú xiǎng xiàng wài, kàn zài jué bǐ chù.
得于想像外,看在绝笔处。
jì quán rú fù shēng, xiāng yǔ jiào dú bù.
稷筌如复生,相与较独步。
“稷筌如复生”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。