“严风吹屋鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“严风吹屋鸣”全诗
应从北山上,一夜吹猛雪。
幽人不能饮,身体冷如铁。
空向龙具中,苦吟声不绝。
更新时间:2024年分类:
《梁山大雪》文同 翻译、赏析和诗意
《梁山大雪》是一首宋代诗词,作者是文同。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《梁山大雪》
严风吹屋鸣,
向晓尤凛冽。
应从北山上,
一夜吹猛雪。
幽人不能饮,
身体冷如铁。
空向龙具中,
苦吟声不绝。
中文译文:
寒风吹动房屋作响,
天将破晓尤其寒冷。
应该是北山上的风,
一夜间吹来猛烈的雪。
孤寂的人无法取暖,
身体冷得像铁一样。
只能寄望于龙骨暖炉,
苦苦地吟唱声音不绝。
诗意和赏析:
这首诗描绘了梁山一夜大雪的景象,通过寒风吹动房屋、天色凛冽的描写,展现了严寒的气候。作者用简洁的语言,将自然界的寒冷与人的感受相结合,表达了孤寂幽居者在严寒中的苦楚。
诗中的"幽人"指的是居住在幽深山谷中的人,由于天寒地冻,他们无法取暖,身体冷得像铁一样。"龙具"是指一种烤火用的暖炉,寄望于它能够带来一丝温暖。诗的最后一句"苦吟声不绝"揭示了幽居者在寒冷中的痛苦,他们无法停止地吟唱,以此来寻求一丝心灵上的慰藉。
这首诗以简洁明快的语言,通过对大自然的描绘和对人的感受的表达,抒发了人在严寒中的孤独和苦楚。同时,诗中的寒冷景象也与人的内心状态相呼应,形成了一种意境和情感的交融。尽管环境冷酷,但诗人通过吟唱表达了对温暖和宽慰的渴望,展现了人类对希望和坚持的追求。
“严风吹屋鸣”全诗拼音读音对照参考
liáng shān dà xuě
梁山大雪
yán fēng chuī wū míng, xiàng xiǎo yóu lǐn liè.
严风吹屋鸣,向晓尤凛冽。
yìng cóng běi shān shàng, yī yè chuī měng xuě.
应从北山上,一夜吹猛雪。
yōu rén bù néng yǐn, shēn tǐ lěng rú tiě.
幽人不能饮,身体冷如铁。
kōng xiàng lóng jù zhōng, kǔ yín shēng bù jué.
空向龙具中,苦吟声不绝。
“严风吹屋鸣”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。