“空羞献纳在丹墀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空羞献纳在丹墀”全诗
建德津亭人别夜,新安江水月明时。
为文易老皆知苦,谪宦无名倍足悲。
不学朱云能折槛,空羞献纳在丹墀。
更新时间:2024年分类:
《赠别刘员外长卿》耿湋 翻译、赏析和诗意
赠别刘员外长卿
清如寒玉直如丝,世故多虞事莫期。
建德津亭人别夜,新安江水月明时。
为文易老皆知苦,谪宦无名倍足悲。
不学朱云能折槛,空羞献纳在丹墀。
中文译文:
送别刘员外,长卿
清澈如寒玉,直直似细丝,
世俗之险事,无从预料期。
建德津亭上,夜晚别离时,
新安江水边,明月正当时。
以文易衰老,皆知其中苦,
被贬而无名,倍加悲凄。
不如朱云那般高飞御槛,
只能羞于奉上于王帝。
诗意:
这首诗是耿湋写给刘员外的送别诗。诗中描绘了清澈如寒玉、直直似细丝的景象,表达了世俗之险事难以预料的无奈。诗人回忆起在建德津亭与刘员外夜晚别离的情景,新安江水边明月照耀。同时,诗人也表达了自己为文易衰老、被贬而无名的苦楚与哀怨之情。诗人虽然不能像朱云那样高飞御槛,但仍然希望能献上自己的才华于王帝。
赏析:
这首诗以简洁而清新的语言,表达了作者对朋友的离别之情。通过对清澈如寒玉、直直似细丝的描绘,诗人营造了一种优雅的氛围。诗人通过建德津亭夜晚别离、新安江水明月照耀的场景,揭示了世俗之险事的不可预知和人生无常的主题。此外,诗人也表达了自己作为一个文人的困境和悲凄之情。最后,诗人通过与朱云的对比,强调了自己的无能和羞愧。
整首诗情绪抒发真挚,语言简洁又含义深远,通过对自然景象和人生境遇的描绘,表达出了作者的情感和思考。诗中所蕴含的离别之情和对人生境遇的反思,使人产生共鸣,给人以心灵上的触动。
“空羞献纳在丹墀”全诗拼音读音对照参考
zèng bié liú yuán wài zhǎng qīng
赠别刘员外长卿
qīng rú hán yù zhí rú sī, shì gù duō yú shì mò qī.
清如寒玉直如丝,世故多虞事莫期。
jiàn dé jīn tíng rén bié yè,
建德津亭人别夜,
xīn ān jiāng shuǐ yuè míng shí.
新安江水月明时。
wéi wén yì lǎo jiē zhī kǔ, zhé huàn wú míng bèi zú bēi.
为文易老皆知苦,谪宦无名倍足悲。
bù xué zhū yún néng zhé kǎn, kōng xiū xiàn nà zài dan chi.
不学朱云能折槛,空羞献纳在丹墀。
“空羞献纳在丹墀”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。