“晓随樵客到青冥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓随樵客到青冥”全诗
钟梵已休初入定。
有无皆离本难名。
云开半夜千林静,月上中峰万壑明。
为报故人雷处士,尘心终日自劳生。
《宿万固寺因寄严补阙》耿湋 翻译、赏析和诗意
《宿万固寺因寄严补阙》是唐代耿湋创作的一首诗,描写了在万固寺与山僧共宿的情景。诗意抒发了诗人对清净宁静之境的向往,并以此表达了诗人厌倦尘世纷扰的心情和对朋友的思念之情。
诗词的中文译文如下:
天亮随着一位樵客到达幽静的山谷,
与山上的和尚一起住进了寺庙。
寺中的钟声和佛声已经平息,
有无之间都超脱了名利之纷扰。
云雾在半夜里被驱散,千林寂静无声,
月光从中峰上升起,万壑清晰可见。
为了怀念故友雷处士,
诗人的尘世心思整天劳累。
这首诗表达了诗人对寂静和宁静生活的向往,将寺庙中的清净与自己的内心进行了对比。诗中的“天亮随着一位樵客到达幽静的山谷”展现了诗人追求平静境界的动机,将自然的宁静与和尚的住地相结合,为诗人提供了安静的环境。而“云雾在半夜里被驱散,千林寂静无声,月光从中峰上升起,万壑清晰可见”描述了山寺清净幽静的景象,诗人借此表达了对宁静生活的向往和追求。
诗的最后两句“为了怀念故友雷处士,诗人的尘世心思整天劳累”,则展现了诗人对朋友的思念之情和对尘世纷扰的厌倦之感。诗人在山寺中仍然思念着远方的朋友,体验到了自己被尘世纷扰所困扰的内心。
这首诗通过对山寺宁静环境的描绘,表达了诗人对清净宁静之境的向往,并以此表达了诗人厌倦尘世纷扰的心情和对朋友的思念之情。诗中运用了自然景观的描写和人物情感的交织,表现出了作者对人与自然的关系的思考,并通过寺庙和僧侣的形象来传递对宁静和平静生活的向往。整首诗用简洁而含蓄的语言表达出了诗人内心的情感和思想,给读者留下了深刻的印象。
“晓随樵客到青冥”全诗拼音读音对照参考
sù wàn gù sì yīn jì yán bǔ quē
宿万固寺因寄严补阙
xiǎo suí qiáo kè dào qīng míng, yīn lǐ shān sēng sù huà chéng.
晓随樵客到青冥,因礼山僧宿化城。
zhōng fàn yǐ xiū chū rù dìng.
钟梵已休初入定。
yǒu wú jiē lí běn nán míng.
有无皆离本难名。
yún kāi bàn yè qiān lín jìng, yuè shàng zhōng fēng wàn hè míng.
云开半夜千林静,月上中峰万壑明。
wèi bào gù rén léi chǔ shì, chén xīn zhōng rì zì láo shēng.
为报故人雷处士,尘心终日自劳生。
“晓随樵客到青冥”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。