“幸逢九日称佳节”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幸逢九日称佳节”全诗
幸逢九日称佳节,宜对三嵎赏素秋。
岁月但看随叶落,利名当信与云浮。
凭君且学龙山饮,一醉能令万事休。
更新时间:2024年分类:
《贺陈基载重阳日》文同 翻译、赏析和诗意
《贺陈基载重阳日》是一首宋代的诗词,作者是文同。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
庆贺陈基载重阳日,
文人酒宴常不厌求。
坐中必须买长头,
幸逢九日称佳节。
宜去三嵎欣赏素秋,
岁月只看随叶落。
利名应信如云浮,
请君学习龙山饮,
一醉能令万事休。
诗意:
这首诗是作者文同为庆贺陈基庆祝重阳节而作。诗中表达了文人对酒宴的喜爱,他们常常追求不同的酒品。诗人提到在庆祝佳节时,应该购买一种名为"长头"的酒。他庆幸能够遇到重阳节这个美好的日子,应该前去三嵎(指名胜之地)欣赏秋天的景色。诗人通过描绘落叶随时间飘落的景象,表达了岁月的无情和转瞬即逝。他认为追逐名利如同浮云,不应太过追求。最后,诗人请朋友们向龙山学习,饮酒一醉,能够让一切烦恼和忧虑烟消云散。
赏析:
这首诗以庆贺陈基的重阳节为背景,展现了作者对于酒宴和美景的热爱,同时也表达了对于时光流转和人生百态的思考。诗人通过描绘景物和抒发感慨,传达了对于物质追求的淡泊,以及对于宁静和放松的向往。
诗中使用了一些典故和意象,例如"长头"指的是一种名贵的酒品,显示出文人对于品味和追求的执着;"三嵎"则指的是山水名胜,让人们想象到秋天的美景;"叶落"象征着岁月的流逝和事物的变迁;"云浮"表示名利如同浮云,不可过于追求。
整首诗以简洁明了的语言展示了作者对于生活的态度和对于人生价值的思考,表达了一种追求内心宁静和超脱尘世的心境。它在简单的描述中蕴含着深刻的哲理,让读者能够在繁杂的生活中找到一丝宁静和放松的力量。
“幸逢九日称佳节”全诗拼音读音对照参考
hè chén jī zài chóng yáng rì
贺陈基载重阳日
wén jiǔ xún cháng bù yàn qiú, zuò zhōng xū de mǎi cháng tóu.
文酒寻常不厌求,坐中须得买长头。
xìng féng jiǔ rì chēng jiā jié, yí duì sān yú shǎng sù qiū.
幸逢九日称佳节,宜对三嵎赏素秋。
suì yuè dàn kàn suí yè luò, lì míng dāng xìn yǔ yún fú.
岁月但看随叶落,利名当信与云浮。
píng jūn qiě xué lóng shān yǐn, yī zuì néng lìng wàn shì xiū.
凭君且学龙山饮,一醉能令万事休。
“幸逢九日称佳节”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。