“两岸野花殊不识”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两岸野花殊不识”全诗
一林奇石宛如画,两岸野花殊不识。
蝉鸣尽日竞何事,鹭下多时犹未食。
细观物理须静中,归云无辞更昏黑。
更新时间:2024年分类:
《后溪》文同 翻译、赏析和诗意
《后溪》是一首宋代文同创作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新晴揉蓝染溪色,
我爱常来坐溪侧。
一林奇石宛如画,
两岸野花殊不识。
蝉鸣尽日竞何事,
鹭下多时犹未食。
细观物理须静中,
归云无辞更昏黑。
诗意:
这首诗描绘了一个山溪的景象。作者喜欢常常来到溪边坐着,享受着溪水在新晴天中被揉染成蓝色的美景。溪水两岸矗立着奇异的石头,宛如画中的景致一般。而溪水两旁的野花,却无法识别出它们的名字,它们各自散发着独特的芬芳。
整日里,蝉鸣不绝,争鸣着什么事情呢?而鹭鸟已经在这里停留很久,却依然没有进食。作者认为,若要细细观察自然界的事物,必须在宁静中仔细观察。归云也没有言语,更加显得愈发昏暗。
赏析:
这首诗描绘了一幅自然山水的图景,通过对细节的描写,展现出作者对大自然的热爱和对生命的思考。诗中的山溪、石头、野花、蝉鸣、鹭鸟和归云等元素,都构成了一幅清幽宜人的山水画卷。
作者通过运用描写手法,将自然景物与人的心灵相融合,表达了对自然的敬畏和对宁静思考的追求。诗中的蓝色溪水、奇石和野花,给人以美的享受,同时也寄托了作者对美的追求和对生活的热爱。
诗的最后两句表达了作者对观察和思考的一种理念。作者认为,要细致地观察自然界的事物,必须在宁静的环境中,保持内心的平静和专注。归云的昏暗则暗示了人们对事物的认知有时会受到云翳的遮挡,需要通过安静的思考去寻求真理。
总的来说,这首诗以山水自然为背景,通过描绘细节和抒发感慨,表达了作者对自然之美的赞叹和对人生哲理的思考。读者在欣赏这首诗时,可以感受到大自然的宁静与美好,同时也被激发思考生活中更深层次的意义。
“两岸野花殊不识”全诗拼音读音对照参考
hòu xī
后溪
xīn qíng róu lán rǎn xī sè, wǒ ài cháng lái zuò xī cè.
新晴揉蓝染溪色,我爱常来坐溪侧。
yī lín qí shí wǎn rú huà, liǎng àn yě huā shū bù shí.
一林奇石宛如画,两岸野花殊不识。
chán míng jǐn rì jìng hé shì, lù xià duō shí yóu wèi shí.
蝉鸣尽日竞何事,鹭下多时犹未食。
xì guān wù lǐ xū jìng zhōng, guī yún wú cí gèng hūn hēi.
细观物理须静中,归云无辞更昏黑。
“两岸野花殊不识”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。