“到处哭雨惟鸣鸠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“到处哭雨惟鸣鸠”全诗
北园花木殊未动,到处哭雨惟鸣鸠。
吾曹可怜爱薄宦,甘此寂寞来山州。
酒肴有无更莫问,逢遇相与清谈休。
更新时间:2024年分类:
《寒食感事呈同官》文同 翻译、赏析和诗意
《寒食感事呈同官》是一首宋代的诗词,作者是文同。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
三月八日是寒食节,阴云密布天空不肯散去。
北园的花木依然没有开放,到处都是哭泣的雨声和鸣鸠的鸣叫。
我们这些可怜的官员,心中爱好却得不到满足,甘愿在这寂寞的山州流连。
酒宴是否丰盛无需再问,相遇时我们只需静静交谈。
诗意:
这首诗描绘了宋代寒食节的景象,通过寒食节的气氛和自然景观,表达了作者的孤独和寂寞之情。诗中的北园花木未动,雨声和鸣鸠的鸣叫暗示了春天的阴冷和寒食节的凄凉。作者通过描述自己作为官员的境遇,表达了对权力和享受的渴望,同时也表达了对寂寞生活的接受和安慰。最后,作者将重心转向清谈和交流,表达了对心灵交流和真挚友谊的向往。
赏析:
这首诗词通过对寒食节景象的描绘,将自然景观与人的内心情感相结合,展现了作者的情感和思考。寒食节作为一个传统的节日,象征着禁止生火食肉,人们要冷食的日子,给人以凄凉和孤独的感觉。作者借助寒食节的背景和氛围,表达了官员生活中的困苦和无奈,以及对物质享受和世俗欢愉的渴望。然而,诗中的最后两句表达了作者对真挚友谊和心灵交流的向往,将思绪从物质层面转向精神层面。整首诗以淡泊寂寥的情感传递出对人情世故的反思和对真正价值的追求。
“到处哭雨惟鸣鸠”全诗拼音读音对照参考
hán shí gǎn shì chéng tóng guān
寒食感事呈同官
sān yuè bā rì zhí hán shí, yīn mái bì kōng bù kěn shōu.
三月八日值寒食,阴霾蔽空不肯收。
běi yuán huā mù shū wèi dòng, dào chù kū yǔ wéi míng jiū.
北园花木殊未动,到处哭雨惟鸣鸠。
wú cáo kě lián ài báo huàn, gān cǐ jì mò lái shān zhōu.
吾曹可怜爱薄宦,甘此寂寞来山州。
jiǔ yáo yǒu wú gèng mò wèn, féng yù xiāng yǔ qīng tán xiū.
酒肴有无更莫问,逢遇相与清谈休。
“到处哭雨惟鸣鸠”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。