“断烟横沔水”的意思及全诗出处和翻译赏析

断烟横沔水”出自宋代文同的《汉中城楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duàn yān héng miǎn shuǐ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“断烟横沔水”全诗

《汉中城楼》
解带缓幽忧,登城复上楼。
断烟横沔水,孤鹜入洋州。
浩荡成遥望,凄凉起暮愁。
山中自有桂,何事此淹留。

更新时间:2024年分类:

《汉中城楼》文同 翻译、赏析和诗意

《汉中城楼》是宋代文同创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
解开紧绷的忧愁,
登上城楼再次攀登。
断绝的炊烟横跨沔水,
孤独的鹜鸟进入洋州。
广阔的景色成为远望,
凄凉的情绪涌上黄昏的愁绪。
山中自有桂花盛开,
为何要在此停留。

诗意:
《汉中城楼》描绘了作者登上汉中城楼的情景,表达了他解开内心忧愁、登高远望的心境。诗中描述了断绝的炊烟横跨沔水,孤独的鹜鸟飞入洋州,展现了城市中的静谧和孤独。作者在广阔的景色中凝望,黄昏时分的凄凉情绪涌上心头,同时在这座山城中,桂花依然开放。最后,作者以疑问的语气表达了对自己停留在此的疑惑。

赏析:
这首诗词通过对汉中城楼的描写,展现了作者内心的情感和思考。首句“解带缓幽忧”以解开紧绷的忧愁作为开篇,表达了一种解脱的心境。接着,作者描述了登上城楼的场景,城楼作为高处,给予了作者远望的视野。接下来的两句,“断烟横沔水,孤鹜入洋州”,通过描绘炊烟和孤鹜的形象,突出了城市中的静谧和孤独感。下文中的“浩荡成遥望,凄凉起暮愁”描绘了广阔的景色和黄昏时分的凄凉情绪,强化了作者内心的感受。最后两句,“山中自有桂,何事此淹留”,用疑问的语气表达了作者对停留在此的疑惑,同时也暗示了作者对桂花的思念和对离开的渴望。整首诗词通过景物的描写和内心情感的交织,营造出一种静谧、孤独而又思考的氛围,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断烟横沔水”全诗拼音读音对照参考

hàn zhōng chéng lóu
汉中城楼

jiě dài huǎn yōu yōu, dēng chéng fù shàng lóu.
解带缓幽忧,登城复上楼。
duàn yān héng miǎn shuǐ, gū wù rù yáng zhōu.
断烟横沔水,孤鹜入洋州。
hào dàng chéng yáo wàng, qī liáng qǐ mù chóu.
浩荡成遥望,凄凉起暮愁。
shān zhōng zì yǒu guì, hé shì cǐ yān liú.
山中自有桂,何事此淹留。

“断烟横沔水”平仄韵脚

拼音:duàn yān héng miǎn shuǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断烟横沔水”的相关诗句

“断烟横沔水”的关联诗句

网友评论


* “断烟横沔水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断烟横沔水”出自文同的 (汉中城楼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。