“尚此恋幽胜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚此恋幽胜”全诗
霞光射岩壁,中有寒泉飞。
上方金仙家,煌煌启双扉。
栏干出云表,目可了四围。
我来久不下,幡影移斜晖。
风吹月中桂,天香满人衣。
远渚凫雁落,前岭牛羊归。
尚此恋幽胜,不能手聊挥。
更新时间:2024年分类:
《飞泉山寺》文同 翻译、赏析和诗意
《飞泉山寺》是一首宋代文同所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
飞泉山寺
东城兀高峰,
爽气浮翠微。
霞光射岩壁,
中有寒泉飞。
上方金仙家,
煌煌启双扉。
栏干出云表,
目可了四围。
我来久不下,
幡影移斜晖。
风吹月中桂,
天香满人衣。
远渚凫雁落,
前岭牛羊归。
尚此恋幽胜,
不能手聊挥。
诗词的中文译文:
飞泉山寺
东城矗立高峰,
清新的气息浮动,微风轻拂绿意盈融。
霞光穿透岩壁,
其中有寒冷的泉水飞溅。
在山上是金仙的居所,
辉煌的门扉启开。
栏杆上悬挂云朵,
眼前可览尽四方景色。
我久久未下山,
幡影随太阳斜斜西移。
风吹拂月亮中的桂花,
天香弥漫着人们的衣衫。
远处湖泊上野鸭和候鸟降落,
前方山岭上牛羊归返。
我仍然沉迷于这幽胜之地,
不忍离去,只能手中挥动情意。
诗意和赏析:
《飞泉山寺》以描绘山寺景致为主题,展现了作者对山寺美景的赞美和对清幽自然环境的向往之情。诗中通过对自然景观的描写,表达了作者对山水之美的感受和对宁静境地的向往。
首先,诗人以东城高峰为背景,描绘了峰顶上的山寺。清新的气息和绿意弥漫在四周,给人一种清凉宜人的感觉。随后,诗人描写了阳光穿透岩壁照射下来的霞光,以及岩壁中飞溅的寒泉,展示了山寺壮丽的景致。
接着,诗人描述了山寺上方金仙的居所,煌煌的门扉为读者勾勒出一幅神秘而尊贵的景象。栏杆上悬挂着云朵,让人可以尽情地欣赏四周的景色。
诗的后半部分,诗人表达了对山寺的喜爱和留恋之情。诗人久久未下山,观察着太阳的斜影和幡影的移动,表现出他沉浸在山寺之中不能自拔的心境。风吹动着月亮中的桂花,空气中弥漫着芳香,给人带来愉悦的感受。远处的湖泊上野鸭和候鸟降落,山岭前的牛羊归返,显示出山寺周围自然环境的宁静和和谐。
整首诗以山寺为背景,通过对自然景观的描绘,展现了山寺的壮丽和清幽之美,同时表达了诗人对自然的热爱和对宁静境地的向往。诗词运用了自然景物的描写,以及对山寺和周围环境的赞美,给人带来一种宁静、清新的感受。通过细腻的描写和生动的意象,诗人成功地传达了对山寺美景的赞美之情和对自然的热爱,同时表达了对宁静境地的向往和对离别的不舍之情。整首诗意境优美,富有诗意,让人沉浸其中,感受到作者对自然和人文之美的独特感悟。
“尚此恋幽胜”全诗拼音读音对照参考
fēi quán shān sì
飞泉山寺
dōng chéng wù gāo fēng, shuǎng qì fú cuì wēi.
东城兀高峰,爽气浮翠微。
xiá guāng shè yán bì, zhōng yǒu hán quán fēi.
霞光射岩壁,中有寒泉飞。
shàng fāng jīn xiān jiā, huáng huáng qǐ shuāng fēi.
上方金仙家,煌煌启双扉。
lán gàn chū yún biǎo, mù kě le sì wéi.
栏干出云表,目可了四围。
wǒ lái jiǔ bù xià, fān yǐng yí xié huī.
我来久不下,幡影移斜晖。
fēng chuī yuè zhōng guì, tiān xiāng mǎn rén yī.
风吹月中桂,天香满人衣。
yuǎn zhǔ fú yàn luò, qián lǐng niú yáng guī.
远渚凫雁落,前岭牛羊归。
shàng cǐ liàn yōu shèng, bù néng shǒu liáo huī.
尚此恋幽胜,不能手聊挥。
“尚此恋幽胜”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。