“日落钟声起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日落钟声起”全诗
群仙驭飞驾,往往赴于此。
风高幡影乱,日落钟声起。
谁可谓诗豪,兴来吟万纸。
更新时间:2024年分类:
《续青城山四咏·飞赴寺》文同 翻译、赏析和诗意
《续青城山四咏·飞赴寺》是宋代文同创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平坦的林地上露水层层叠叠,孤寺独自矗立在山巅之上。众多仙人乘着飞行的驾车,常常来到这里。风劲使幡影摇曳不定,太阳落下,钟声响起。谁能被称为诗的豪杰,兴致高涨时吟唱成千上万的纸页。
诗意:
这首诗词描绘了青城山上一个孤零零的寺庙的景象,寺庙位于山巅,周围是平坦的林地。仙人们经常驾车飞来,这里是他们常去的地方。风劲时,寺庙的幡影随风飘动,太阳落下时,钟声响起。诗人自问,只有在心情高涨的时候才能成为真正的诗豪,吟唱出无数的诗纸。
赏析:
这首诗词通过对青城山孤寺的描写,展示了山水环境与仙人文化相融合的美景。诗人以简洁的语言描绘了平坦的林地上层层叠叠的露水,以及独自矗立在山巅的孤寺。仙人们乘坐飞行的驾车,常常来到这里,展现了寺庙的神秘与吸引力。风劲时,幡影摇曳不定,以及太阳落下时钟声响起,给人一种静谧而庄严的感觉。诗末,诗人自问谁能成为真正的诗豪,表达了对诗歌创作的追求和对灵感的渴望。
整体上,这首诗词以简洁明了的语言,描摹出山水与仙境的交融之美,展示了寺庙的神秘和仙人的飞行,以及诗人对诗歌创作和灵感的追求。通过对自然景观和人文景观的描绘,表达了作者对美的追求和对诗歌创作的热爱。
“日落钟声起”全诗拼音读音对照参考
xù qīng chéng shān sì yǒng fēi fù sì
续青城山四咏·飞赴寺
píng lín lù céng yǎn, shàng dú zhì gū sì.
平林露层巘,上独置孤寺。
qún xiān yù fēi jià, wǎng wǎng fù yú cǐ.
群仙驭飞驾,往往赴于此。
fēng gāo fān yǐng luàn, rì luò zhōng shēng qǐ.
风高幡影乱,日落钟声起。
shuí kě wèi shī háo, xìng lái yín wàn zhǐ.
谁可谓诗豪,兴来吟万纸。
“日落钟声起”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。