“山人持之归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山人持之归”全诗
霜飚击林野,岩壑起哀嘂。
萧萧寒月下,合若万鬼啸。
疑是太古魂,{左口右幽}{左口右幽}此中吊。
山人住中巘,侧耳得清峭。
谱之入文字,满卷冷雪照。
其声太凄楚,劲涩皆古调。
俗尚正淫靡,惑者自夸耀。
山人持之归,无乃取众谯。
会有知此音,相逢当一笑。
更新时间:2024年分类:
《读杨山人诗》文同 翻译、赏析和诗意
《读杨山人诗》
秋高群山空,
众籁吐天窍。
霜飚击林野,
岩壑起哀嘂。
萧萧寒月下,
合若万鬼啸。
疑是太古魂,
此中吊。
山人住中巘,
侧耳得清峭。
谱之入文字,
满卷冷雪照。
其声太凄楚,
劲涩皆古调。
俗尚正淫靡,
惑者自夸耀。
山人持之归,
无乃取众谯。
会有知此音,
相逢当一笑。
中文译文:
秋天高高的群山空空荡荡,
万物的声音如天窗一般喷薄而出。
霜风猛烈地吹击着林野,
山岩峡谷中悲哀的呻吟声响起。
寒冷的月光下,
声音合成了万鬼的啸叫。
仿佛是远古的魂灵,
正在此间悼念。
山中的隐士居住在峭壁之间,
倾听着清晰而高峻的声音。
将其谱成文字,
文字中充满了冰冷的雪的映照。
这声音太过凄楚,
嘶哑而又古老的调子。
俗世追求那些淫靡的东西,
迷惑者自吹自擂。
山中的隐士将这声音带回家,
难道不会惹来众人的嘲笑吗?
但若有人能够理解这音韵,
相遇时定会相互一笑。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人读杨山人的诗作时的景象和感受。秋天的群山高耸入云,四周空旷静谧,万物的声音在这个宁静中突然喷薄而出,仿佛天窗开启。霜风猛烈地吹打着林野,山岩峡谷中传来悲哀的呻吟声,给人一种凄凉的感受。
在寒冷的月光下,各种声音融合在一起,形成了万鬼的啸叫,让人感到诡异而不寒而栗。诗人疑惑这些声音是否来自远古的魂灵,正在此地悼念。山中的隐士居住在峭壁之间,侧耳倾听,能够清晰地感受到这些声音的高峻和清冷。他将这些声音谱成文字,文字中透露出冰冷的雪的映照。
诗中的声音既凄楚又古老,仿佛带有沧桑和历史的味道。然而,俗世追求的却是那些淫靡的东西,迷惑者为此自吹自擂。山中的隐士将这些声音带回家,心存疑虑,担心会惹来他人的嘲笑。但如果有人能够理解这些音韵,当相遇时定会相互一笑,彼此心领神会。
这首诗通过描绘山中的声音和隐士的心境,表达了对诗歌创作的独立追求和对俗世迷惑的批判。诗人通过山中隐士的形象,传达了对纯净、高尚的艺术追求的理解和坚持。尽管在俗世中,人们对淫靡之风追逐迷恋,但真正懂得欣赏和理解音韵之美的人,会在相遇时心领神会,彼此一笑。这可被视作诗人对真正懂得欣赏诗歌之美的人的期待和呼唤。
整首诗运用了丰富的意象和形容词,展现了秋天群山的壮丽景色、万物声音的喷薄而出、岩壑中的哀嘂声、寒冷月光下的幽怨氛围等。通过对自然景象和声音的描绘,诗人创造了一种凄凉、沉郁的氛围,表达了对纯净、高尚艺术的追求和对世俗迷惑的批判。
这首诗词在描绘自然景色同时,也表达了诗人对诗歌创作的态度和价值观。它呼唤读者珍惜纯净、高尚的艺术,同时对迷恋淫靡之风的人提出质疑。通过山中隐士的形象和他带回的音韵,诗人表达了对真正懂得欣赏诗歌之美的人的期待和希望。
“山人持之归”全诗拼音读音对照参考
dú yáng shān rén shī
读杨山人诗
qiū gāo qún shān kōng, zhòng lài tǔ tiān qiào.
秋高群山空,众籁吐天窍。
shuāng biāo jī lín yě, yán hè qǐ āi jiào.
霜飚击林野,岩壑起哀嘂。
xiāo xiāo hán yuè xià, hé ruò wàn guǐ xiào.
萧萧寒月下,合若万鬼啸。
yí shì tài gǔ hún, zuǒ kǒu yòu yōu zuǒ kǒu yòu yōu cǐ zhōng diào.
疑是太古魂,{左口右幽}{左口右幽}此中吊。
shān rén zhù zhōng yǎn, cè ěr dé qīng qiào.
山人住中巘,侧耳得清峭。
pǔ zhī rù wén zì, mǎn juǎn lěng xuě zhào.
谱之入文字,满卷冷雪照。
qí shēng tài qī chǔ, jìn sè jiē gǔ diào.
其声太凄楚,劲涩皆古调。
sú shàng zhèng yín mǐ, huò zhě zì kuā yào.
俗尚正淫靡,惑者自夸耀。
shān rén chí zhī guī, wú nǎi qǔ zhòng qiáo.
山人持之归,无乃取众谯。
huì yǒu zhī cǐ yīn, xiāng féng dāng yī xiào.
会有知此音,相逢当一笑。
“山人持之归”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。