“谁为须张烛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁为须张烛”全诗
发廪因舂黍,开畦复剪蔬。
许酣令乞酒,辞窭任无鱼。
遍出新成句,更通未悟书。
藤丝秋不长,竹粉雨仍馀。
谁为须张烛,凉空有望舒。
更新时间:2024年分类:
《喜侯十七校书见访》耿湋 翻译、赏析和诗意
中文译文:
东城独自居,有客到我家。
我去仓库舂黍,开畦割蔬菜。
让客人喝酒畅饮,我却没有鱼肉招待。
我写了一些新的成语,但还没有通晓书本。
秋天藤蔓不再生长,竹屑雨仍然残留。
谁来点燃蜡烛,凉风中有一丝舒适。
诗意:
这首诗描述了一位名叫耿湋的唐代士人,他独自在东城居住。有一天,一位客人来到他的家,他为客人准备了舂黍和割蔬菜,但是却没有鱼肉招待客人。他与客人喝酒聊天,写下了一些新的成语,但他还没有通晓书本。诗人通过描绘自然景象,如藤蔓和竹屑雨,表达了凉爽的气息。最后,他希望有人能点燃蜡烛,让这个凉风中有一丝舒适。
赏析:
这首诗描绘了一个简单而自然的场景,诗人通过描述自己的生活方式和与客人的交流,表达了自己的态度和价值观。他没有过多地强调富裕或贫穷,而是强调了自己的独立和自给自足的生活方式。他与客人的交流也是简单而自然的,没有过多的虚饰和矫揉造作。在描写自然景象时,诗人通过对藤蔓和竹屑雨的描绘,传达出凉爽和宁静的感觉。最后,他希望有人能点燃蜡烛,让这个凉风中有一丝舒适,表达了他对生活的期望和向往。整首诗简洁明了,自然流畅,表达了诗人淡泊名利,追求自由自在的人生态度。
“谁为须张烛”全诗拼音读音对照参考
xǐ hóu shí qī jiào shū jiàn fǎng
喜侯十七校书见访
dōng chéng dú píng jū, yǒu kè dào wú lú.
东城独屏居,有客到吾庐。
fā lǐn yīn chōng shǔ, kāi qí fù jiǎn shū.
发廪因舂黍,开畦复剪蔬。
xǔ hān lìng qǐ jiǔ, cí jù rèn wú yú.
许酣令乞酒,辞窭任无鱼。
biàn chū xīn chéng jù, gèng tōng wèi wù shū.
遍出新成句,更通未悟书。
téng sī qiū bù zhǎng, zhú fěn yǔ réng yú.
藤丝秋不长,竹粉雨仍馀。
shuí wèi xū zhāng zhú, liáng kōng yǒu wàng shū.
谁为须张烛,凉空有望舒。
“谁为须张烛”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。