“落花今夕思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落花今夕思”全诗
秦苑看山处,王孙逐草时。
欢游难再得,衰老是前期。
林静莺啼远,春深日过迟。
落花今夕思,秉烛古人诗。
对酒当为乐,双杯未可辞。
更新时间:2024年分类:
《晚春青门林亭燕集》耿湋 翻译、赏析和诗意
诗词:《晚春青门林亭燕集》
朝代:唐代
作者:耿湋
都门连骑出,东野柳如丝。
秦苑看山处,王孙逐草时。
欢游难再得,衰老是前期。
林静莺啼远,春深日过迟。
落花今夕思,秉烛古人诗。
对酒当为乐,双杯未可辞。
中文译文:
都门连骑出,往城外骑马出行,
东野柳如丝。东野地上的柳树垂下来如同细丝。
秦苑看山处,到了秦苑欣赏山景的地方,
王孙逐草时。王孙们随意地追逐着青草的时光。
欢游难再得,快乐的游玩难以再次获得,
衰老是前期。老朽的岁月已开始,是在衰老的前阶段。
林静莺啼远,林中寂静只有莺鸟遥远地啼鸣,
春深日过迟。春光深处,白昼过得稍嫌迟缓。
落花今夕思,今夜落花引起思索,
秉烛古人诗。手持烛光,阅读古人的诗篇。
对酒当为乐,与美酒相伴当以欢乐为主,
双杯未可辞。两杯美酒不能轻易推辞。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个人在晚春时分的闲适心境,观赏自然风景,品味诗词,享受美酒。诗中通过描绘都门、东野、秦苑等地景,以及春日景象,展现了一个宁静、惬意的场景。作者通过对自然景物的描写,表达了对自然美的赞叹和对时光流转的感慨。
诗中的"都门连骑出,东野柳如丝",展现了作者出城游玩的情景,以及东野柳树轻柔的形态。"秦苑看山处,王孙逐草时",则呈现了人们在秦苑欣赏山景,享受自然的快乐时光。"林静莺啼远,春深日过迟",将读者带入一个寂静的春天,让人感受到时间的流逝。"落花今夕思,秉烛古人诗",通过对落花的思索和阅读古人的诗篇,突显了人在静谧时刻的内心反思和情感共鸣。最后,"对酒当为乐,双杯未可辞",强调了与美酒共享快乐的态度,表现出对生活的积极向往。
整首诗以婉约清新的笔触,通过对自然景物和内心感受的描绘,抒发了作者对美好时光、自然风景和文学情趣的珍视。读者在品读时可以感受到作者淡然从容的生活态度和对人生的思考,同时也能在其中感受到深厚的文化底蕴。
“落花今夕思”全诗拼音读音对照参考
wǎn chūn qīng mén lín tíng yàn jí
晚春青门林亭燕集
dōu mén lián qí chū, dōng yě liǔ rú sī.
都门连骑出,东野柳如丝。
qín yuàn kàn shān chù, wáng sūn zhú cǎo shí.
秦苑看山处,王孙逐草时。
huān yóu nán zài dé, shuāi lǎo shì qián qī.
欢游难再得,衰老是前期。
lín jìng yīng tí yuǎn, chūn shēn rì guò chí.
林静莺啼远,春深日过迟。
luò huā jīn xī sī, bǐng zhú gǔ rén shī.
落花今夕思,秉烛古人诗。
duì jiǔ dāng wéi lè, shuāng bēi wèi kě cí.
对酒当为乐,双杯未可辞。
“落花今夕思”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。