“新居里曰蒿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新居里曰蒿”全诗
抚膺成一恸,复魄遂三号。
旧馆州名桂,新居里曰蒿。
九泉休负恨,兰玉满儿曹。
更新时间:2024年分类:
《张道宗比部挽诗三首》文同 翻译、赏析和诗意
《张道宗比部挽诗三首》是宋代文同所作的一首挽诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
见说关西讣,危肠已似刀。
抚膺成一恸,复魄遂三号。
旧馆州名桂,新居里曰蒿。
九泉休负恨,兰玉满儿曹。
诗意:
这首诗词表达了对张道宗的悼念之情。诗人听说了关西地区传来了关于张道宗去世的消息,他内心的痛苦就像刀子一样割断了肠子。他抚摸着自己的胸膛,发出强烈的悲恸之声,哭声震动了天地。诗人提到了张道宗过去所居住的地方叫做桂州,而他现在的新居所在地则叫做蒿里。最后,诗人希望张道宗在九泉之下可以不再承受痛苦和懊悔,而且能够享受到美好的境遇。
赏析:
这首诗词以悼念之情为主题,通过表达诗人对张道宗的极度悲痛和思念之情,展现了人们对于逝者的深深怀念和追思。诗人运用了形象生动的比喻和描写,将自己的内心痛苦以及对张道宗的赞颂表达得淋漓尽致。他的悲痛之情通过“危肠已似刀”、“抚膺成一恸,复魄遂三号”等生动的描写得以展现。诗人还通过对张道宗过去和现在居住地的描述,呈现出时光流转和人事变迁的感慨。最后,诗人表达了对张道宗的祝福,希望他在九泉之下能够得到安宁和快乐。
整体而言,这首诗词通过深情的悼念之辞,展示了作者对逝去的张道宗的深深怀念和对他未来境遇的美好祝愿,同时也反映了人们对于逝者的思念和对生命的感慨。
“新居里曰蒿”全诗拼音读音对照参考
zhāng dào zōng bǐ bù wǎn shī sān shǒu
张道宗比部挽诗三首
jiàn shuō guān xī fù, wēi cháng yǐ shì dāo.
见说关西讣,危肠已似刀。
fǔ yīng chéng yī tòng, fù pò suì sān hào.
抚膺成一恸,复魄遂三号。
jiù guǎn zhōu míng guì, xīn jū lǐ yuē hāo.
旧馆州名桂,新居里曰蒿。
jiǔ quán xiū fù hèn, lán yù mǎn ér cáo.
九泉休负恨,兰玉满儿曹。
“新居里曰蒿”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。