“宦途聊邂逅”的意思及全诗出处和翻译赏析

宦途聊邂逅”出自宋代文同的《张道宗比部挽诗三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huàn tú liáo xiè hòu,诗句平仄:仄平平仄仄。

“宦途聊邂逅”全诗

《张道宗比部挽诗三首》
忆在南岐日,于今十二年。
宦途聊邂逅,宾馆重留连。
正喜谋黄峒,俄惊葬圃田。
无由执行绋,徒尔泪如泉。

更新时间:2024年分类:

《张道宗比部挽诗三首》文同 翻译、赏析和诗意

《张道宗比部挽诗三首》是一首宋代的诗词,作者是文同。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
忆在南岐日,于今十二年。
宦途聊邂逅,宾馆重留连。
正喜谋黄峒,俄惊葬圃田。
无由执行绋,徒尔泪如泉。

诗意:
这首诗词是作者文同写给张道宗比部的挽诗。作者回忆起自己在南岐的日子,已经过去了十二年。他在官场上的经历,只是一连串偶然的邂逅,而客栈中的相聚却是再次重逢。他本来正在高兴地筹划着黄峒之事,却突然被葬圃田的消息惊扰。他无法亲自执行丧葬礼仪,只能满腔泪水如泉涌出。

赏析:
这首诗词表达了作者对逝去时光的怀念和对生活中突如其来的变故的感伤之情。南岐指的是南岐山,是作者曾经居住的地方,他在这里度过了一段时光,但此刻已经过了十二年,时光荏苒,回忆起来感慨万千。宦途聊邂逅,宾馆重留连,揭示了作者在官场上的经历,其中充满了偶然和不可控的因素。他与张道宗比部在客栈中重逢,体现了人生中的再次相聚和缘分的奇妙。

然而,诗词的情感转折出现在后半部分。作者原本心情愉快地筹划着黄峒之事,黄峒可能指的是一种宴会或庆典,但突然接到了葬圃田(葬田)的消息。这句话给整首诗词带来了戏剧性的转折,从欢乐突然转向悲伤。作者因为某种原因无法亲自执行绋(丧葬礼仪),只能默默流泪。最后一句“徒尔泪如泉”形象地描绘了作者悲痛的心情,泪水如泉水般涌流不止。

整首诗词通过对过去时光和当下命运的对比,展示了人生的无常和变化。作者对过去的美好回忆和对当下困境的无奈与悲伤交织在一起,表达了对光阴易逝和人生无常的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宦途聊邂逅”全诗拼音读音对照参考

zhāng dào zōng bǐ bù wǎn shī sān shǒu
张道宗比部挽诗三首

yì zài nán qí rì, yú jīn shí èr nián.
忆在南岐日,于今十二年。
huàn tú liáo xiè hòu, bīn guǎn zhòng liú lián.
宦途聊邂逅,宾馆重留连。
zhèng xǐ móu huáng dòng, é jīng zàng pǔ tián.
正喜谋黄峒,俄惊葬圃田。
wú yóu zhí xíng fú, tú ěr lèi rú quán.
无由执行绋,徒尔泪如泉。

“宦途聊邂逅”平仄韵脚

拼音:huàn tú liáo xiè hòu
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宦途聊邂逅”的相关诗句

“宦途聊邂逅”的关联诗句

网友评论


* “宦途聊邂逅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宦途聊邂逅”出自文同的 (张道宗比部挽诗三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。