“晴暄如有意”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴暄如有意”出自宋代曾几的《久雨有怀曾宏甫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng xuān rú yǒu yì,诗句平仄:平平平仄仄。

“晴暄如有意”全诗

《久雨有怀曾宏甫》
欲访溪山老,无如此雨何。
一春判弃置,十日断经过。
灯火相看放,莺花即浙多。
晴暄如有意,数数上南坡。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《久雨有怀曾宏甫》曾几 翻译、赏析和诗意

《久雨有怀曾宏甫》是一首宋代的诗词,作者是曾几。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

久雨有怀曾宏甫

欲访溪山老,无如此雨何。
一春判弃置,十日断经过。
灯火相看放,莺花即浙多。
晴暄如有意,数数上南坡。

中文译文:

长时间的雨让我怀念起曾宏甫,
想去拜访那座溪山老人,但雨水如此之多,
一个春天都被判定放弃,十天都无法经过。
灯火相互照耀放射,莺花盛开的地方即是浙江的多处。
晴朗的天气仿佛有心意,迫不及待地数着登上南坡的日子。

诗意和赏析:

这首诗词表达了作者曾几对长时间的雨水的感叹和思念之情,以及对曾宏甫这位溪山老人的向往。诗中通过描述雨水的长久和过分,以及对溪山老人的想念,表达了作者对溪山生活的向往和对自然的热爱之情。

诗的前两句表达了作者渴望拜访溪山老人的心情,但又因为雨水的长时间不停而无法实现。雨水的不断持续使得作者无法前往,也无法与溪山老人见面。这种无法实现愿望的无奈和遗憾,通过简洁的文字表达出来。

接下来的两句描述了雨水持续的时间,一个整个春天都被雨水所判定放弃,十天都无法经过。这种长时间的雨水不仅给人们的生活带来了不便,也影响了人们对自然的情感和对美好事物的期待。

诗的后两句描绘了雨后的景象,灯火相互照耀,春天的莺花盛开的地方即是浙江的多处。这里展现了雨后的明亮和生机,同时也引出了作者的向往之情。

最后两句表达了作者对晴朗天气的期待和对登上南坡的渴望,暗示了作者对自然的热爱和对美好生活的向往。整首诗以简练的语言,表达了作者对自然的思考和对美好生活的向往,展示了宋代文人对自然和人文的关注和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴暄如有意”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yǔ yǒu huái céng hóng fǔ
久雨有怀曾宏甫

yù fǎng xī shān lǎo, wú rú cǐ yǔ hé.
欲访溪山老,无如此雨何。
yī chūn pàn qì zhì, shí rì duàn jīng guò.
一春判弃置,十日断经过。
dēng huǒ xiāng kàn fàng, yīng huā jí zhè duō.
灯火相看放,莺花即浙多。
qíng xuān rú yǒu yì, shǔ shù shàng nán pō.
晴暄如有意,数数上南坡。

“晴暄如有意”平仄韵脚

拼音:qíng xuān rú yǒu yì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴暄如有意”的相关诗句

“晴暄如有意”的关联诗句

网友评论


* “晴暄如有意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴暄如有意”出自曾几的 (久雨有怀曾宏甫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。