“尘中难久留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尘中难久留”出自唐代耿湋的《寻觉公因寄李二端司空十四曙》,
诗句共5个字,诗句拼音为:chén zhōng nán jiǔ liú,诗句平仄:平平平仄平。
“尘中难久留”全诗
《寻觉公因寄李二端司空十四曙》
少年尝昧道,无事日悠悠。
及至悟生死,寻僧已白头。
云回庐瀑雨,树落给园秋。
为我谢宗许,尘中难久留。
及至悟生死,寻僧已白头。
云回庐瀑雨,树落给园秋。
为我谢宗许,尘中难久留。
更新时间:2024年分类:
《寻觉公因寄李二端司空十四曙》耿湋 翻译、赏析和诗意
寻觉公因寄李二端司空十四曙
寻觉公因寄李二端司空十四曙,祗得新篇三首,汽螺韵。
少年尝昧道,无事日悠悠。
及至悟生死,寻僧已白头。
云回庐瀑雨,树落给园秋。
为我谢宗许,尘中难久留。
中文译文:
寻觉公因寄给李二端司空十四的晨曙,只得到了这三首意味深长的新作,其中包括了汽螺韵。
少年时曾经浑浑噩噩,无所事事度过日子。
直到领悟了生死的真相,寻觅的僧侣已经成了白发苍苍的老人。
云归庐,瀑布如雨,树叶飘落,赠送给园中的秋天。
因此,我致谢宗许,但在尘世中难以久留。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人耿湋对于人生的思考和感悟。诗人在少年时无所事事,度过漫长的无所事事的日子。但随着年龄的增长和对生死的领悟,他开始追求灵性的满足,并寻找宁静和安宁。然而,时光荏苒,岁月如梭,变化无常。树叶飘落,告别了园中的秋天,寓意着诗人的离别与难以久留的人世间。最后,诗人向宗许表达了自己的感激之情。整首诗以简练而深邃的语言描绘了诗人内心的苍凉和对生命的思考,展现了唐代诗人的浪漫主义情怀和对禅宗思想的倾慕。
“尘中难久留”全诗拼音读音对照参考
xún jué gōng yīn jì lǐ èr duān sī kōng shí sì shǔ
寻觉公因寄李二端司空十四曙
shào nián cháng mèi dào, wú shì rì yōu yōu.
少年尝昧道,无事日悠悠。
jí zhì wù shēng sǐ, xún sēng yǐ bái tóu.
及至悟生死,寻僧已白头。
yún huí lú pù yǔ, shù luò gěi yuán qiū.
云回庐瀑雨,树落给园秋。
wèi wǒ xiè zōng xǔ, chén zhōng nán jiǔ liú.
为我谢宗许,尘中难久留。
“尘中难久留”平仄韵脚
拼音:chén zhōng nán jiǔ liú
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“尘中难久留”的相关诗句
“尘中难久留”的关联诗句
网友评论
* “尘中难久留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尘中难久留”出自耿湋的 (寻觉公因寄李二端司空十四曙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。