“悠悠南陌人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悠悠南陌人”出自唐代耿湋的《宋中》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yōu yōu nán mò rén,诗句平仄:平平平仄平。
“悠悠南陌人”全诗
《宋中》
百战无军食,孤城陷虏尘。
为伤多易子,翻吊浅为臣。
漫漫东流水,悠悠南陌人。
空思前事往,向晓泪沾巾。
为伤多易子,翻吊浅为臣。
漫漫东流水,悠悠南陌人。
空思前事往,向晓泪沾巾。
更新时间:2024年分类:
《宋中》耿湋 翻译、赏析和诗意
《宋中》
百战无军食,孤城陷虏尘。
为伤多易子,翻吊浅为臣。
漫漫东流水,悠悠南陌人。
空思前事往,向晓泪沾巾。
中文译文:
一百次战斗无军粮,孤城沦陷成战争的尘烟。
为了伤亡多,不值得为国家慷慨牺牲生命,只能负起平庸的责任。
江水静静地向东流淌,南方道路上行人默默行走。
空虚地回想过去的事情,黎明前的泪水湿了巾巴。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅战争中的凄凉景象,通过形容“百战无军食”,表现了军队在长时间战争中所面临的物资短缺和困顿的景象。孤城沦陷,敌军已经逼近,并让人们感到无奈和绝望。
接下来,诗人提到“为伤多易子,翻吊浅为臣”,描述了为了避免更多的伤亡,选择放弃英勇的牺牲,并扮演起渺小的角色。
诗中的“漫漫东流水,悠悠南陌人”则描绘了时间的长河不断流转,与此同时,人们也在尘世间漂泊不定,忧伤感慨莫名。
最后两句“空思前事往,向晓泪沾巾”则表现了人们对过去事情的忧思和悔恨,将黎明前的泪水相伴。整首诗以凄凉之情描绘了战争所带来的痛苦和无奈,强调了人们对往事的回忆与悔恨。
“悠悠南陌人”全诗拼音读音对照参考
sòng zhōng
宋中
bǎi zhàn wú jūn shí, gū chéng xiàn lǔ chén.
百战无军食,孤城陷虏尘。
wèi shāng duō yì zi, fān diào qiǎn wèi chén.
为伤多易子,翻吊浅为臣。
màn màn dōng liú shuǐ, yōu yōu nán mò rén.
漫漫东流水,悠悠南陌人。
kōng sī qián shì wǎng, xiàng xiǎo lèi zhān jīn.
空思前事往,向晓泪沾巾。
“悠悠南陌人”平仄韵脚
拼音:yōu yōu nán mò rén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“悠悠南陌人”的相关诗句
“悠悠南陌人”的关联诗句
网友评论
* “悠悠南陌人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠悠南陌人”出自耿湋的 (宋中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。