“无情对酒卮”的意思及全诗出处和翻译赏析

无情对酒卮”出自宋代曾几的《挽王元渤舍人二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú qíng duì jiǔ zhī,诗句平仄:平平仄仄平。

“无情对酒卮”全诗

《挽王元渤舍人二首》
觞咏陪真率,言谈见坦夷。
凄凉今日事,牢落暮年悲。
有泪看诗卷,无情对酒卮
哀哉王子敬,吾党一何衰。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《挽王元渤舍人二首》曾几 翻译、赏析和诗意

《挽王元渤舍人二首》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
《挽王元渤舍人二首》
朝代:宋代
作者:曾几


饮酒赞陪真率,言谈坦荡见真诚。
凄凉今日我所事,孤寂暮年深感悲。
有泪读诗卷,无情对酒杯。
哀哉王子敬,我党何时复兴。


往日紫微星坠落,今朝光景已沉寂。
忧戚今日令我久思,孤独暮年更加悲。
泪水湿诗卷,无情面酒杯。
哀哉王子敬,我党何时复兴。

诗意:
这首诗词是曾几对王元渤舍人的悼念之作。作者表达了对王元渤舍人率真、真诚的赞美,以及对自己孤独凄凉的现状和对党派衰败的忧虑和悲伤之情。诗人感慨万分,以泪水洒诗卷,对饮酒无情,表达了对王子敬的哀悼,同时也希望党派能够重振旗鼓。

赏析:
这首诗词以朴素而富有感情的语言,表达了诗人对王元渤舍人的怀念和对时局的忧虑。诗人通过描述王元渤舍人的真诚率直,以及自己孤独凄凉的境遇,展现了对党派衰退的悲伤之情。诗中泪水湿诗卷、无情面对酒杯的形象描绘,更加突出了诗人内心的悲痛和无奈。最后两句表达了对王子敬的哀悼和对党派复兴的期望,凸显了诗人对时局的关切和对未来的期盼。

这首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁明了的语言和深情的表达,展现了诗人对逝去的朋友和衰败的党派的思考和悲痛之情。同时也反映了宋代社会的一些现实问题和诗人对时局的忧虑,具有一定的历史和社会价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无情对酒卮”全诗拼音读音对照参考

wǎn wáng yuán bó shè rén èr shǒu
挽王元渤舍人二首

shāng yǒng péi zhēn shuài, yán tán jiàn tǎn yí.
觞咏陪真率,言谈见坦夷。
qī liáng jīn rì shì, láo luò mù nián bēi.
凄凉今日事,牢落暮年悲。
yǒu lèi kàn shī juàn, wú qíng duì jiǔ zhī.
有泪看诗卷,无情对酒卮。
āi zāi wáng zǐ jìng, wú dǎng yī hé shuāi.
哀哉王子敬,吾党一何衰。

“无情对酒卮”平仄韵脚

拼音:wú qíng duì jiǔ zhī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无情对酒卮”的相关诗句

“无情对酒卮”的关联诗句

网友评论


* “无情对酒卮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无情对酒卮”出自曾几的 (挽王元渤舍人二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。