“竹舆云洞暖”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹舆云洞暖”出自宋代曾几的《次曾宏甫见寄韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú yú yún dòng nuǎn,诗句平仄:平平平仄仄。

“竹舆云洞暖”全诗

《次曾宏甫见寄韵》
今晨尺书至,令我寸心宽。
老去光阴速,人生会合难。
竹舆云洞暖,钓艇玉溪寒。
小憩饶阳否,吾衰合挂冠。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《次曾宏甫见寄韵》曾几 翻译、赏析和诗意

《次曾宏甫见寄韵》是宋代文学家曾几创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今晨尺书至,令我寸心宽。
老去光阴速,人生会合难。
竹舆云洞暖,钓艇玉溪寒。
小憩饶阳否,吾衰合挂冠。

诗意:
这个早晨,我收到了你的来信,让我内心宽慰。
时光飞逝,年老迅速,人生中重逢的机会并不多。
在竹篷船上,云洞温暖;在钓船上,玉溪寒冷。
是否可以稍作休憩,享受丰阳的美好时光?我衰老了,可以脱下我的冠冕。

赏析:
这首诗表达了诗人对友人来信的喜悦和对光阴流逝的感慨。诗人收到友人的来信,让他感到心情舒畅,内心充满了喜悦和宽慰之情。诗中提到光阴匆匆,年老迅速,暗示着时间的无情流逝和生命的有限。他认为人生中重逢的机会并不多,所以更加珍惜友人的来信和相聚的时刻。

诗中以竹篷船和钓船作为场景的描绘,展现了不同的气候和环境。竹篷船上的云洞暖意味着温暖舒适的环境,而钓船上的玉溪寒则表示寒冷的气候。这种对比营造出了诗人的身世感受和情感变化。

最后两句表达了诗人对于寿命的思考和对丰阳的向往。是否可以在饶阳小憩一番,享受阳光明媚的美好时光?而诗人自己已经衰老,可以脱下他的冠冕,表示他已经不再追求功名利禄,而是希望能够放松身心,安享晚年。

总体而言,这首诗通过对友人来信的喜悦和对光阴流逝的感慨,表达了诗人对生命的思考和对自然美好的向往。诗人以简洁的语言描绘出自己的内心世界,使读者在共鸣中感受到岁月的流转和生命的脆弱,以及对美好时光的渴望和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹舆云洞暖”全诗拼音读音对照参考

cì céng hóng fǔ jiàn jì yùn
次曾宏甫见寄韵

jīn chén chǐ shū zhì, lìng wǒ cùn xīn kuān.
今晨尺书至,令我寸心宽。
lǎo qù guāng yīn sù, rén shēng huì hé nán.
老去光阴速,人生会合难。
zhú yú yún dòng nuǎn, diào tǐng yù xī hán.
竹舆云洞暖,钓艇玉溪寒。
xiǎo qì ráo yáng fǒu, wú shuāi hé guà guān.
小憩饶阳否,吾衰合挂冠。

“竹舆云洞暖”平仄韵脚

拼音:zhú yú yún dòng nuǎn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹舆云洞暖”的相关诗句

“竹舆云洞暖”的关联诗句

网友评论


* “竹舆云洞暖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹舆云洞暖”出自曾几的 (次曾宏甫见寄韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。