“策勋当拜醉乡侯”的意思及全诗出处和翻译赏析

策勋当拜醉乡侯”出自宋代曾几的《家酿酒乡四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cè xūn dāng bài zuì xiāng hòu,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“策勋当拜醉乡侯”全诗

《家酿酒乡四首》
酒泉郡郭果何在,校尉兵廚安足求。
即使愁城攻得破,策勋当拜醉乡侯

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《家酿酒乡四首》曾几 翻译、赏析和诗意

《家酿酒乡四首》是宋代诗人曾几的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

酒泉郡郭果何在,
校尉兵厨安足求。
即使愁城攻得破,
策勋当拜醉乡侯。

中文译文:
故乡的酒坊在酒泉的城郭里,
军官和士兵的饮食供应足够丰富。
即使敌军攻破了愁城,
立下战功者也将被封为醉乡的侯爵。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个动荡时期的乡村景象,表达了作者对家乡的思念和对安定生活的向往。

第一句描述了酒泉郡郭中的酒坊,暗示了酒作为乡村生活的重要组成部分。这里的酒泉郡郭象征着家乡,它是作者对家乡的寄托和思念之地。

第二句描绘了校尉(军官)和士兵的生活,他们的饮食供应充足,暗示了安定和丰盛的生活。

第三句中的“愁城”指的是作者所在的城市,暗示了战乱和不安的环境。即使城市被攻破,作者依然相信自己能立下战功。

最后一句表达了作者渴望回到家乡的愿望。他希望能够在家乡的醉乡侯爵的封号下享受安定和幸福的生活。

整首诗通过对家乡的描绘和对安定生活的向往,表达了作者对战乱时期的思考和情感。它展现了作者对家乡和平稳定生活的渴望,同时也反映了宋代社会的动荡和不安。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“策勋当拜醉乡侯”全诗拼音读音对照参考

jiā niàng jiǔ xiāng sì shǒu
家酿酒乡四首

jiǔ quán jùn guō guǒ hé zài, xiào wèi bīng chú ān zú qiú.
酒泉郡郭果何在,校尉兵廚安足求。
jí shǐ chóu chéng gōng dé pò, cè xūn dāng bài zuì xiāng hòu.
即使愁城攻得破,策勋当拜醉乡侯。

“策勋当拜醉乡侯”平仄韵脚

拼音:cè xūn dāng bài zuì xiāng hòu
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“策勋当拜醉乡侯”的相关诗句

“策勋当拜醉乡侯”的关联诗句

网友评论


* “策勋当拜醉乡侯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“策勋当拜醉乡侯”出自曾几的 (家酿酒乡四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。