“仍当夏日长”的意思及全诗出处和翻译赏析

仍当夏日长”出自宋代曾几的《蛱蝶》, 诗句共5个字,诗句拼音为:réng dāng xià rì zhǎng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“仍当夏日长”全诗

《蛱蝶》
不逐春风去,仍当夏日长
一双还一只,能白或能黄。
恋恋不能已,翩翩空自狂。
计功归实用,终自愧蜂房。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《蛱蝶》曾几 翻译、赏析和诗意

《蛱蝶》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不逐春风去,仍当夏日长。
一双还一只,能白或能黄。
恋恋不能已,翩翩空自狂。
计功归实用,终自愧蜂房。

诗意:
这首诗词通过描绘蛱蝶的形象,表达了诗人对于蛱蝶的羡慕和思考,同时也蕴含了对自身境遇的反思。

赏析:
诗的前两句写道:“不逐春风去,仍当夏日长。”这里蛱蝶选择了不逐从春季飞走,而是留在夏季。这种选择暗示了蛱蝶对于夏季生活的执着和享受,也可以理解为蛱蝶对于现状的满足和守护。

接下来的两句写道:“一双还一只,能白或能黄。”这里描绘了蛱蝶的翅膀,它们可以是白色的,也可以是黄色的。这种多样性和变化性暗示了蛱蝶自由自在的个性,也可以理解为蛱蝶在不同环境下的适应能力。

接下来的两句写道:“恋恋不能已,翩翩空自狂。”这里表达了蛱蝶对于飞翔的热爱和追求,它们投身于自由飞翔的世界中,自由自在地狂舞。这种自由和狂放的形象可以理解为诗人对于自由和理想生活的向往。

最后两句写道:“计功归实用,终自愧蜂房。”这里诗人通过对比蜂房和蛱蝶的生活方式,表达了对于功利主义的反思。蜜蜂将时间和精力用于建造蜂房、采集蜜等实际功利的事务上,而蛱蝶却选择了自由飞翔、追求美好的生活。诗人在最后表示自己对于过于功利的生活方式感到愧疚。

总体来说,这首诗词通过蛱蝶的形象,描绘了诗人对于自由、追求和反思的情感。它表达了对于自由生活的向往和对功利主义的批判,让人们思考生活的真谛和追求的方向。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仍当夏日长”全诗拼音读音对照参考

jiá dié
蛱蝶

bù zhú chūn fēng qù, réng dāng xià rì zhǎng.
不逐春风去,仍当夏日长。
yī shuāng hái yì zhī, néng bái huò néng huáng.
一双还一只,能白或能黄。
liàn liàn bù néng yǐ, piān piān kōng zì kuáng.
恋恋不能已,翩翩空自狂。
jì gōng guī shí yòng, zhōng zì kuì fēng fáng.
计功归实用,终自愧蜂房。

“仍当夏日长”平仄韵脚

拼音:réng dāng xià rì zhǎng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仍当夏日长”的相关诗句

“仍当夏日长”的关联诗句

网友评论


* “仍当夏日长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仍当夏日长”出自曾几的 (蛱蝶),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。