“叩几悲砍涕满襟”的意思及全诗出处和翻译赏析

叩几悲砍涕满襟”出自宋代王令的《夜深吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kòu jǐ bēi kǎn tì mǎn jīn,诗句平仄:仄仄平仄仄仄平。

“叩几悲砍涕满襟”全诗

《夜深吟》
叩几悲砍涕满襟,圣贤千古我如今。
冻琴弦断灯青晕,谁会男儿半夜心。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《夜深吟》王令 翻译、赏析和诗意

诗词:《夜深吟》
朝代:宋代
作者:王令

叩几悲砍涕满襟,
圣贤千古我如今。
冻琴弦断灯青晕,
谁会男儿半夜心。

中文译文:
深夜里我悲痛地敲击着几案,泪水满满地涌满我胸怀,
圣贤们千古流传的教诲,如今都在我心中。
冻结了的琴弦断裂了,灯光昏暗泛着青色的晕影,
谁能理解一个男儿深夜中的心思。

诗意解析:
这首诗词描绘了夜深人静时一个男子内心的孤独和忧愁。诗中的主人公坐在深夜里,敲击着几案,表达了他内心深处的痛苦。泪水满襟,显示出他的悲伤之情。他意味深长地提到了圣贤的教诲,暗示他对古代先贤的崇敬和思考。然而,他感到自己与那些圣贤相比显得微不足道,这种对自己的质疑使他更加痛苦。

诗词通过形象的描写,如冻结的琴弦和昏暗的灯光,增强了诗中的忧愁氛围。冻结的琴弦断裂了,象征着他内心的声音无法发出,音乐无法奏响。灯光昏暗泛着青色的晕影,暗示他内心的孤寂和无助。他问道,有谁能够理解男子深夜中的心思?这是一种对于内心的呐喊和渴望,他希望能够得到理解和安慰。

赏析:
《夜深吟》以简洁而凄美的语言,展现了一个男子夜晚内心的痛苦和孤独。诗人通过形象的描写和隐喻的运用,将主人公内心的忧愁情感生动地展现出来。诗中的男子感到自己与圣贤相比微不足道,这种自我怀疑和自省使他更加痛苦。整首诗情绪低迷,给人一种沉郁的感觉。

《夜深吟》通过对男子内心的描写,表达了人们在孤独时的无助和迷茫。诗中的男子渴望得到理解和关怀,他的心灵深处需要被倾听和体察。这首诗词引发人们对于人情世故和人性的思考,同时也体现了宋代文人的独特情感和对内心世界的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“叩几悲砍涕满襟”全诗拼音读音对照参考

yè shēn yín
夜深吟

kòu jǐ bēi kǎn tì mǎn jīn, shèng xián qiān gǔ wǒ rú jīn.
叩几悲砍涕满襟,圣贤千古我如今。
dòng qín xián duàn dēng qīng yūn, shuí huì nán ér bàn yè xīn.
冻琴弦断灯青晕,谁会男儿半夜心。

“叩几悲砍涕满襟”平仄韵脚

拼音:kòu jǐ bēi kǎn tì mǎn jīn
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“叩几悲砍涕满襟”的相关诗句

“叩几悲砍涕满襟”的关联诗句

网友评论


* “叩几悲砍涕满襟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叩几悲砍涕满襟”出自王令的 (夜深吟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。