“独泊扁舟望翠微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独泊扁舟望翠微”全诗
已泻绿醽聊自适,更邀白鸟共忘机。
水闲海月寒初上,树尽秋城碧自围。
嗟我相思邈千里,不来同此两忘归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王令)
王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。
《次韵子权京口夜宿见寄》王令 翻译、赏析和诗意
《次韵子权京口夜宿见寄》是一首宋代王令创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
寒江漠漠客帆稀,
寒冷的江面漫漫无边,客船寥寥稀少。
独泊扁舟望翠微。
独自停泊小船,凝望遥远的翠绿微光。
已泻绿醽聊自适,
已经倒泻的绿色酒浆只能自娱自乐,
更邀白鸟共忘机。
更邀请白鸟一同忘却尘世之机缘。
水闲海月寒初上,
水面宁静,海上明月初升,
树尽秋城碧自围。
树木已尽,秋城被碧绿的自然环绕。
嗟我相思邈千里,
我叹息着远隔千里的相思之情,
不来同此两忘归。
无法与你共同体验这两重遗忘的归宿。
诗意:
这首诗抒发了作者在京口夜宿时的感受和思绪。诗人身处寒冷的江面,只见孤寂的客船,远远望见微弱的翠绿光芒。他自娱自乐,倾泻绿色的酒浆,邀请白鸟与他共同忘却尘世的烦恼。水面宁静,海上明月初升,秋城被碧绿的自然环绕,但是作者却感叹着远隔千里的相思之情,无法与心爱的人共同体验这两重遗忘的归宿。
赏析:
这首诗通过描绘冷寂的江面和孤独的客船,展现了作者内心的孤独和思念之情。他舍弃尘世的喧嚣,自我陶醉于绿色的酒浆中,试图忘却思念之苦。然而,无论水面的宁静、明月的初升,还是秋城的碧绿,都无法填补作者与心爱之人之间的距离,令作者感到遥远的相思之苦。整首诗意境幽远,情感真挚,表达了作者对爱人的思念之情和无法实现的遗憾之意。
“独泊扁舟望翠微”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi quán jīng kǒu yè sù jiàn jì
次韵子权京口夜宿见寄
hán jiāng mò mò kè fān xī, dú pō piān zhōu wàng cuì wēi.
寒江漠漠客帆稀,独泊扁舟望翠微。
yǐ xiè lǜ líng liáo zì shì, gèng yāo bái niǎo gòng wàng jī.
已泻绿醽聊自适,更邀白鸟共忘机。
shuǐ xián hǎi yuè hán chū shàng, shù jǐn qiū chéng bì zì wéi.
水闲海月寒初上,树尽秋城碧自围。
jiē wǒ xiāng sī miǎo qiān lǐ, bù lái tóng cǐ liǎng wàng guī.
嗟我相思邈千里,不来同此两忘归。
“独泊扁舟望翠微”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。