“但闻哭子悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

但闻哭子悲”出自宋代王令的《闻哭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dàn wén kū zi bēi,诗句平仄:仄平平平。

“但闻哭子悲”全诗

《闻哭》
冬温春疫早,死者晨满街。
但闻哭子悲,不闻哭母哀。
老慈爱益深,壮刚气则乖。
嗜欲夺天性,情恩占妻孩。
诗三百具存,声已亡南陔。
人情古不美,况复嗟今哉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《闻哭》王令 翻译、赏析和诗意

《闻哭》是一首宋代诗词,作者是王令。这首诗描绘了冬天温暖而春天疫情早起的景象,街道上充满了早逝者的悲鸣声。但是作者只听到了子女的哭泣声,却没有听到母亲的悲伤哀号。年老的母亲对子女的慈爱越深,而年轻的壮丁则丧失了刚毅的品质。欲望的贪婪夺走了人们与天性的和谐,情感和亲情被权力和利益所占据。过去的诗歌留存了三百首,但声音已经消失在南方的山陕之间。人类的情感已经不再美好,更何况现在的世道,作者不禁叹息。

中文译文:
冬天温暖春天疫情早,
死者晨满街。
但闻哭子悲,
不闻哭母哀。
老慈爱益深,
壮刚气则乖。
嗜欲夺天性,
情恩占妻孩。
诗三百具存,
声已亡南陔。
人情古不美,
况复嗟今哉。

诗意和赏析:
这首诗通过对现实社会现象的揭示,表达了作者对人性的担忧和对时代的失望。作者以冬天的温暖和春天早期的疫情为背景,展示了生命的脆弱和人们面临的死亡。诗中作者听到了子女们对逝者的哭泣,但却没有听到母亲的悲伤声音,这可以理解为母亲对子女的深沉爱意,也可以理解为社会中对亲情的忽略。

诗中的老慈爱与壮刚气形成了鲜明的对比。年老的母亲因为对子女的爱而变得更加深沉,而年轻的壮丁们却失去了坚毅的品质,可能是因为现实社会中的种种诱惑和挫折。嗜欲贪婪夺走了人们本有的天性和人情,情感和亲情被权力和利益所取代。

诗中提到过去的诗歌留存了三百首,但它们的声音已经消失在南方的山陕之间。这句话可以理解为对过去文化的怀念和对当下社会氛围的失望,人情已经不再美好。诗的结尾,作者嗟叹现在的时代,对当下社会的现状表示无奈和悲叹。

《闻哭》通过对社会现象的揭示,表达了作者对人性的忧虑和对时代的失望。诗中的对比以及对亲情和人情的思考,使得这首诗具有深刻的思想内涵,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“但闻哭子悲”全诗拼音读音对照参考

wén kū
闻哭

dōng wēn chūn yì zǎo, sǐ zhě chén mǎn jiē.
冬温春疫早,死者晨满街。
dàn wén kū zi bēi, bù wén kū mǔ āi.
但闻哭子悲,不闻哭母哀。
lǎo cí ài yì shēn, zhuàng gāng qì zé guāi.
老慈爱益深,壮刚气则乖。
shì yù duó tiān xìng, qíng ēn zhàn qī hái.
嗜欲夺天性,情恩占妻孩。
shī sān bǎi jù cún, shēng yǐ wáng nán gāi.
诗三百具存,声已亡南陔。
rén qíng gǔ bù měi, kuàng fù jiē jīn zāi.
人情古不美,况复嗟今哉。

“但闻哭子悲”平仄韵脚

拼音:dàn wén kū zi bēi
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“但闻哭子悲”的相关诗句

“但闻哭子悲”的关联诗句

网友评论


* “但闻哭子悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“但闻哭子悲”出自王令的 (闻哭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。