“病中双泪语前流”的意思及全诗出处和翻译赏析

病中双泪语前流”出自宋代王令的《闻邕盗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìng zhōng shuāng lèi yǔ qián liú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“病中双泪语前流”全诗

《闻邕盗》
病中双泪语前流,藜藿无端肉食忧。
常叹平时轻死士,未知谁手付天矛。
好将弓剑随军去,况是英雄得志秋。
若使班超终把笔,由来何路取封侯。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《闻邕盗》王令 翻译、赏析和诗意

《闻邕盗》是一首宋代王令创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
病中双泪语前流,
藜藿无端肉食忧。
常叹平时轻死士,
未知谁手付天矛。
好将弓剑随军去,
况是英雄得志秋。
若使班超终把笔,
由来何路取封侯。

诗意:
这首诗词描绘了一个病中的诗人的心情。他在病榻上,双眼泪水不停地流淌,他的忧虑来自于自己无法享受到丰盛的食物。他常常感叹平常轻视那些为国捐躯的士兵,而谁又知道他们的敌人是谁,是什么样的勇士使他们付出了生命的代价。诗人希望能够带着弓箭和剑随军出征,特别是在战胜敌人的英勇壮举之后的秋天。最后,诗人提到了班超,他是西汉末年的名将,如果他能够终有一天拿起笔杆,那么他将会走上什么样的道路,成就何等的功业呢?

赏析:
这首诗词表现了作者对于士兵们的敬佩和怀念之情。诗人在病榻上,思考着那些为国家而战的勇士们,他们面对生死的抉择,为国家付出了一切。诗人感叹平时对这些士兵的轻视和忽略,同时也表达了对于战争的痛苦和困惑。他希望自己能够站在那些英勇士兵的行列中,为国家出征,斩敌立功。最后一句提到了班超,这是一个历史上的名将,诗人希望能够像他一样取得卓越的成就,成为一位功业显赫的豪杰。

整首诗词通过描绘诗人的病中心境,表达了对于士兵们的敬仰和对于战争的思考。诗人以自己的情感和思想,反映了当时社会上对于忠诚、勇敢和英雄主义的追求。同时,作者通过提到班超这一历史人物,也表达了自己对于功名和荣耀的向往。这首诗词既展现了作者的个人情感,也反映了当时社会的价值观和思潮。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“病中双泪语前流”全诗拼音读音对照参考

wén yōng dào
闻邕盗

bìng zhōng shuāng lèi yǔ qián liú, lí huò wú duān ròu shí yōu.
病中双泪语前流,藜藿无端肉食忧。
cháng tàn píng shí qīng sǐ shì, wèi zhī shuí shǒu fù tiān máo.
常叹平时轻死士,未知谁手付天矛。
hǎo jiāng gōng jiàn suí jūn qù, kuàng shì yīng xióng dé zhì qiū.
好将弓剑随军去,况是英雄得志秋。
ruò shǐ bān chāo zhōng bǎ bǐ, yóu lái hé lù qǔ fēng hóu.
若使班超终把笔,由来何路取封侯。

“病中双泪语前流”平仄韵脚

拼音:bìng zhōng shuāng lèi yǔ qián liú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“病中双泪语前流”的相关诗句

“病中双泪语前流”的关联诗句

网友评论


* “病中双泪语前流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“病中双泪语前流”出自王令的 (闻邕盗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。