“寂寞西轩人别後”的意思及全诗出处和翻译赏析

寂寞西轩人别後”出自宋代王令的《送庭老罢尉金坛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì mò xī xuān rén bié hòu,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“寂寞西轩人别後”全诗

《送庭老罢尉金坛》
心无畦畛见天真,落落男儿七尺身。
莫叹一官淹圣代,聊将三釜慰慈亲。
月明空照居民侣,风急随飘去马尘。
寂寞西轩人别後,海棠花好为谁春。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《送庭老罢尉金坛》王令 翻译、赏析和诗意

《送庭老罢尉金坛》是宋代王令的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
心无畦畛见天真,
落落男儿七尺身。
莫叹一官淹圣代,
聊将三釜慰慈亲。
月明空照居民侣,
风急随飘去马尘。
寂寞西轩人别后,
海棠花好为谁春。

诗意:
这首诗词描述了送别庭老(古代官职名)罢去金坛(古代地名)的情景。诗人表达了对庭老的赞美和祝福,同时也表达了自己对离别的感伤和思念之情。诗中通过描写自然景物和感叹人事变迁,表达了对友谊和亲情的珍视,以及对时光流逝的感慨。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思考。下面逐句进行赏析:

1. 心无畦畛见天真:诗人表示自己的心胸开阔,不受狭隘的界限所拘束,能够看到世间的真实和纯粹。

2. 落落男儿七尺身:诗人形容自己是一个高大威猛的男子汉,七尺身指的是身材高大。

3. 莫叹一官淹圣代:诗人劝告庭老不要为自己只担任一个官职而感叹,因为一个官职并不能改变整个时代的命运。

4. 聊将三釜慰慈亲:诗人表示自己只能用自己微薄的收入来慰问亲人,三釜指的是朝廷给予官员的俸禄。

5. 月明空照居民侣:诗人描绘了夜晚明亮的月光下,居民们安静地相伴在一起。

6. 风急随飘去马尘:描写了狂风吹拂下马匹奔驰起尘土,象征着离别之际的悲伤和迅速的消失。

7. 寂寞西轩人别后:表达了离别后的寂寞和孤独之感,西轩指的是居住的地方。

8. 海棠花好为谁春:诗人思念之情的表达,海棠花开美丽的季节,但是离别后不知道还有谁来欣赏。

整首诗词情感真挚,对友情和亲情的表达充满了思考和感慨,同时也反映了作者对社会变迁和时光流逝的忧思。通过描写自然景物和人事变迁的对比,表达了人们对离别和时光的无奈和思念之情。整首诗词简练而深入,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寂寞西轩人别後”全诗拼音读音对照参考

sòng tíng lǎo bà wèi jīn tán
送庭老罢尉金坛

xīn wú qí zhěn jiàn tiān zhēn, luò luò nán ér qī chǐ shēn.
心无畦畛见天真,落落男儿七尺身。
mò tàn yī guān yān shèng dài, liáo jiāng sān fǔ wèi cí qīn.
莫叹一官淹圣代,聊将三釜慰慈亲。
yuè míng kōng zhào jū mín lǚ, fēng jí suí piāo qù mǎ chén.
月明空照居民侣,风急随飘去马尘。
jì mò xī xuān rén bié hòu, hǎi táng huā hǎo wèi shuí chūn.
寂寞西轩人别後,海棠花好为谁春。

“寂寞西轩人别後”平仄韵脚

拼音:jì mò xī xuān rén bié hòu
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寂寞西轩人别後”的相关诗句

“寂寞西轩人别後”的关联诗句

网友评论


* “寂寞西轩人别後”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寞西轩人别後”出自王令的 (送庭老罢尉金坛),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。