“迟迟南国无春雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

迟迟南国无春雪”出自宋代王令的《送雁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chí chí nán guó wú chūn xuě,诗句平仄:平平平平平平仄。

“迟迟南国无春雪”全诗

《送雁》
来时群雁去相随,病眼看天远不知。
为有客愁归未得,独凭斜日望多时。
迟迟南国无春雪,细细东风满柳枝。
蝴蝶黄莺有期约,好加归翥莫令迟。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《送雁》王令 翻译、赏析和诗意

《送雁》是一首宋代诗词,作者是王令。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
来时群雁去相随,
病眼看天远不知。
为有客愁归未得,
独凭斜日望多时。
迟迟南国无春雪,
细细东风满柳枝。
蝴蝶黄莺有期约,
好加归翥莫令迟。

诗意:
这首诗词描述了诗人送别雁群的情景,并表达了作者自身的感受和思考。诗人在送别雁群的时候,观察到它们离去的情景,但因自身视力不佳,看不清它们飞往何方。这让他感到痛苦,因为他期待着客人早日归来,但却不知道他们何时能够如愿。他独自依靠倾斜的夕阳凝望已经有很长时间了,期待着客人的归来。

诗人进一步描述了南国的春天,指出春天已经来临,但南方却没有雪花飘落,而是细细的东风吹满了柳枝。这种景象使他产生了对春天的期待和渴望。最后,诗人表达了对蝴蝶和黄莺的期待,希望它们能够按照约定的时间回来,同时也希望客人能够早日归来,不要拖延。

赏析:
《送雁》这首诗词通过描绘雁群的离去以及诗人内心的感受,表达了对客人归来的期待和渴望,同时也抒发了对春天的向往。诗中使用了具象的意象描写,如群雁、斜日、柳枝等,使诗词充满了自然的生动感。同时,通过反衬南国没有春雪而有东风满柳的情景,凸显了诗人对春天的期盼和对客人归来的焦虑之情。最后,诗人以蝴蝶和黄莺的归来来寄托了自己对客人归期的希望,表达了对早日团聚的渴望之情。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者内心的情感和对客人归来的期盼,同时融入了对春天的向往,凝练而富有意境,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迟迟南国无春雪”全诗拼音读音对照参考

sòng yàn
送雁

lái shí qún yàn qù xiāng suí, bìng yǎn kàn tiān yuǎn bù zhī.
来时群雁去相随,病眼看天远不知。
wèi yǒu kè chóu guī wèi dé, dú píng xié rì wàng duō shí.
为有客愁归未得,独凭斜日望多时。
chí chí nán guó wú chūn xuě, xì xì dōng fēng mǎn liǔ zhī.
迟迟南国无春雪,细细东风满柳枝。
hú dié huáng yīng yǒu qī yuē, hǎo jiā guī zhù mò lìng chí.
蝴蝶黄莺有期约,好加归翥莫令迟。

“迟迟南国无春雪”平仄韵脚

拼音:chí chí nán guó wú chūn xuě
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迟迟南国无春雪”的相关诗句

“迟迟南国无春雪”的关联诗句

网友评论


* “迟迟南国无春雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迟迟南国无春雪”出自王令的 (送雁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。