“秋风鼓角喧”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风鼓角喧”出自唐代耿湋的《送杨将军》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēng gǔ jiǎo xuān,诗句平仄:平平仄仄平。

“秋风鼓角喧”全诗

《送杨将军》
一身良将后,万里讨乌孙。
落日边陲静,秋风鼓角喧
远山当碛路,茂草向营门。
生死酬恩宠,功名岂敢论。

更新时间:2024年分类:

《送杨将军》耿湋 翻译、赏析和诗意

《送杨将军》是一首唐代耿湋创作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一身良将后,万里讨乌孙。
落日边陲静,秋风鼓角喧。
远山当碛路,茂草向营门。
生死酬恩宠,功名岂敢论。

诗意:
这首诗词表达了对将军杨氏的送别之情。将军杨氏一身才华出众,曾经带领军队征讨遥远的乌孙地区。此刻,夕阳西下,边陲地带宁静无声,而秋风吹响战鼓的声音在回荡。远山遥遥对碛路而立,茂盛的草木向军营之门生长。将军在生死之间回报了皇帝的宠爱,但他并不敢谈论功名利禄。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了对将军杨氏的深深敬意和送别之情。通过描绘边陲的景象,诗人展示了战争带来的荣耀和牺牲。诗中的"一身良将后"强调了将军的才干和威名,"万里讨乌孙"则突出了他的远征征战。诗人运用对比手法,将落日的边陲静谧与秋风中鼓角喧嚣形象鲜明地呈现出来,表达了战争与和平、荣耀与牺牲的对立。远山与碛路的描绘,展示了将军在遥远的战场上的英勇形象,而茂草向营门的描绘则突出了将军的归来和家国情怀。最后两句"生死酬恩宠,功名岂敢论"表达了将军对皇帝的感恩之情,以及他对功名利禄的淡泊态度。

整体而言,这首诗词通过简洁而深入的描写,展示了将军杨氏的英勇形象和他对家国的忠诚。诗人通过描绘边陲战场的景象,以及将军的牺牲和归来,表达了对将军的赞扬和敬意。诗中所体现的忠诚、荣耀和淡泊名利的价值观,体现了唐代士人的风范和精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风鼓角喧”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng jiāng jūn
送杨将军

yī shēn liáng jiàng hòu, wàn lǐ tǎo wū sūn.
一身良将后,万里讨乌孙。
luò rì biān chuí jìng, qiū fēng gǔ jiǎo xuān.
落日边陲静,秋风鼓角喧。
yuǎn shān dāng qì lù, mào cǎo xiàng yíng mén.
远山当碛路,茂草向营门。
shēng sǐ chóu ēn chǒng, gōng míng qǐ gǎn lùn.
生死酬恩宠,功名岂敢论。

“秋风鼓角喧”平仄韵脚

拼音:qiū fēng gǔ jiǎo xuān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风鼓角喧”的相关诗句

“秋风鼓角喧”的关联诗句

网友评论

* “秋风鼓角喧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风鼓角喧”出自耿湋的 (送杨将军),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。