“去何必飞天”的意思及全诗出处和翻译赏析

去何必飞天”出自宋代王令的《答问诗十二篇寄呈满子权其七水车问龙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù hé bì fēi tiān,诗句平仄:仄平仄平平。

“去何必飞天”全诗

《答问诗十二篇寄呈满子权其七水车问龙》
来何必召云,去何必飞天
我名不为龙,何能雨尔田。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《答问诗十二篇寄呈满子权其七水车问龙》王令 翻译、赏析和诗意

《答问诗十二篇寄呈满子权其七水车问龙》是宋代王令创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
来何必召云,
去何必飞天。
我名不为龙,
何能雨尔田。

诗意:
这首诗词以对问答的方式表达了作者的思考和感慨。诗中通过呼应和对比的手法,探讨了人与自然、人与命运之间的关系。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,表达了作者对人生命运的思考。诗的开头写道:“来何必召云,去何必飞天。”这两句表达了人们追逐成功和名利的心态。召云、飞天都是象征着追求高远目标和追逐成功的形象。然而,接下来的两句“我名不为龙,何能雨尔田”,却表达了作者对自身能力和身份的思考。

诗中的“龙”是中国传统文化中的神话生物,代表着权威和力量。作者自称“我名不为龙”,意味着自己没有权势和能力,无法像龙一样给大地带来雨水滋润田地。这里的雨水滋润田地可以理解为丰收的象征,也代表着成功和成就。

通过这种对比,作者在表达一种自省和思考的态度。他在面对追逐名利的浮躁时,提醒自己并向读者传达了一种淡泊名利、珍惜现实的观念。作者认为自己没有权势和能力,不能像龙一样改变命运,只能接受现实,脚踏实地地去耕耘田地,努力工作。

这首诗词虽然篇幅短小,但通过简练的语言和对比的手法,表达了作者的思考和态度。它呼唤人们珍惜现实,不要盲目追求外在的权威和成功,而是应该脚踏实地,用自己的努力去创造自己的幸福和成就。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去何必飞天”全诗拼音读音对照参考

dá wèn shī shí èr piān jì chéng mǎn zǐ quán qí qī shuǐ chē wèn lóng
答问诗十二篇寄呈满子权其七水车问龙

lái hé bì zhào yún, qù hé bì fēi tiān.
来何必召云,去何必飞天。
wǒ míng bù wéi lóng, hé néng yǔ ěr tián.
我名不为龙,何能雨尔田。

“去何必飞天”平仄韵脚

拼音:qù hé bì fēi tiān
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去何必飞天”的相关诗句

“去何必飞天”的关联诗句

网友评论


* “去何必飞天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去何必飞天”出自王令的 (答问诗十二篇寄呈满子权其七水车问龙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。