“短梦曾留枕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“短梦曾留枕”出自宋代刘克庄的《杂题十首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:duǎn mèng céng liú zhěn,诗句平仄:仄仄平平仄。
“短梦曾留枕”全诗
《杂题十首》
短梦曾留枕,馀情更献珰。
宓妃空绝代,不得偶陈王。
宓妃空绝代,不得偶陈王。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《杂题十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
诗词:《杂题十首》
朝代:宋代
作者:刘克庄
短梦曾留枕,馀情更献珰。
宓妃空绝代,不得偶陈王。
中文译文:
曾经短暂的梦境留在我的枕头上,我将心中的情感化作一枚珍宝奉献。
宓妃孤寂无依,无法与陈王相遇。
诗意和赏析:
这首诗是宋代刘克庄的《杂题十首》中的一首。诗人通过短梦和珍宝的象征来表达自己内心深处的情感。诗中的短梦象征短暂的幸福和美好,它留在枕头上,代表诗人怀念和追忆过去的甜蜜时光。而将心中的情感比作珍宝,显示了诗人对这份珍贵情感的珍视和呈献的决心。
接着,诗人通过宓妃和陈王的形象来表达情感的无法得到满足。宓妃是神话传说中的美女,她孤寂无依,无法与陈王相遇,象征着诗人内心所渴望的某种美好和完美的事物,但却无法实现。它们之间的隔阂和无法偶遇,进一步强调了诗人内心情感无法得到满足的痛苦和遗憾。
这首诗以简洁的语言和隐晦的意象,表达了诗人内心深处的情感体验。通过对短暂梦境、珍宝、宓妃和陈王的描绘,诗人抒发了对美好事物的向往和追求,同时也表达了对现实中无法达到完美状态的失落和无奈之情。整首诗给人一种深思和思考的余韵,引发人们对于人生和情感的思考。
“短梦曾留枕”全诗拼音读音对照参考
zá tí shí shǒu
杂题十首
duǎn mèng céng liú zhěn, yú qíng gèng xiàn dāng.
短梦曾留枕,馀情更献珰。
fú fēi kōng jué dài, bù dé ǒu chén wáng.
宓妃空绝代,不得偶陈王。
“短梦曾留枕”平仄韵脚
拼音:duǎn mèng céng liú zhěn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“短梦曾留枕”的相关诗句
“短梦曾留枕”的关联诗句
网友评论
* “短梦曾留枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短梦曾留枕”出自刘克庄的 (杂题十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。