“短梦曾留枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

短梦曾留枕”出自宋代刘克庄的《杂题十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duǎn mèng céng liú zhěn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“短梦曾留枕”全诗

《杂题十首》
短梦曾留枕,馀情更献珰。
宓妃空绝代,不得偶陈王。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《杂题十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《杂题十首》
朝代:宋代
作者:刘克庄

短梦曾留枕,馀情更献珰。
宓妃空绝代,不得偶陈王。

中文译文:
曾经短暂的梦境留在我的枕头上,我将心中的情感化作一枚珍宝奉献。
宓妃孤寂无依,无法与陈王相遇。

诗意和赏析:
这首诗是宋代刘克庄的《杂题十首》中的一首。诗人通过短梦和珍宝的象征来表达自己内心深处的情感。诗中的短梦象征短暂的幸福和美好,它留在枕头上,代表诗人怀念和追忆过去的甜蜜时光。而将心中的情感比作珍宝,显示了诗人对这份珍贵情感的珍视和呈献的决心。

接着,诗人通过宓妃和陈王的形象来表达情感的无法得到满足。宓妃是神话传说中的美女,她孤寂无依,无法与陈王相遇,象征着诗人内心所渴望的某种美好和完美的事物,但却无法实现。它们之间的隔阂和无法偶遇,进一步强调了诗人内心情感无法得到满足的痛苦和遗憾。

这首诗以简洁的语言和隐晦的意象,表达了诗人内心深处的情感体验。通过对短暂梦境、珍宝、宓妃和陈王的描绘,诗人抒发了对美好事物的向往和追求,同时也表达了对现实中无法达到完美状态的失落和无奈之情。整首诗给人一种深思和思考的余韵,引发人们对于人生和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短梦曾留枕”全诗拼音读音对照参考

zá tí shí shǒu
杂题十首

duǎn mèng céng liú zhěn, yú qíng gèng xiàn dāng.
短梦曾留枕,馀情更献珰。
fú fēi kōng jué dài, bù dé ǒu chén wáng.
宓妃空绝代,不得偶陈王。

“短梦曾留枕”平仄韵脚

拼音:duǎn mèng céng liú zhěn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短梦曾留枕”的相关诗句

“短梦曾留枕”的关联诗句

网友评论


* “短梦曾留枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短梦曾留枕”出自刘克庄的 (杂题十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。