“向令从七国”的意思及全诗出处和翻译赏析

向令从七国”出自宋代刘克庄的《杂咏一百首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàng lìng cóng qī guó,诗句平仄:仄仄平平平。

“向令从七国”全诗

《杂咏一百首》
向令从七国,是自列陪臣。
太尉空称赏,非知剧孟人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《杂咏一百首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《杂咏一百首·剧孟》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
向令从七国,
是自列陪臣。
太尉空称赏,
非知剧孟人。

诗意:
这首诗词描绘了一个令人遗憾的情景,表达了作者对社会现实的不满和对理想境界的追求。诗中的"向令"指的是向宣子,他曾经担任过七个国家的官职,但他只是一个庸碌无能的官员,只会奉承陪臣。"太尉"是指权势显赫的宰相,虽然他对向宣子称赞有加,但却没有真正了解剧孟的人物品质和才能。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对现实社会的不满和对真正的才能和品德的追求。通过对向宣子和太尉的描述,作者揭示了权势者常常只看重权位和奉承之辞,而对真正的人才和品德却缺乏了解。诗中的"剧孟"指的是古代文学家孟子和戏剧家剧德子,他们代表了高尚的品德和卓越的才能。作者以此对比,暗示了现实社会对真正才能和品德的忽视和误解。

这首诗词通过简洁而有力的语言,直接表达了作者对时代现实的不满和对理想情境的向往。它呈现出一种对权谋和虚伪的批判,同时强调了对真正的品德和才能的追求。这种直接而坦诚的表达方式,使得这首诗词具有一定的警示和思考的意味,同时也展示了作者对理想社会的向往和对真正人才的敬仰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向令从七国”全诗拼音读音对照参考

zá yǒng yī bǎi shǒu
杂咏一百首

xiàng lìng cóng qī guó, shì zì liè péi chén.
向令从七国,是自列陪臣。
tài wèi kōng chēng shǎng, fēi zhī jù mèng rén.
太尉空称赏,非知剧孟人。

“向令从七国”平仄韵脚

拼音:xiàng lìng cóng qī guó
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向令从七国”的相关诗句

“向令从七国”的关联诗句

网友评论


* “向令从七国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向令从七国”出自刘克庄的 (杂咏一百首·剧孟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。