“忧畏白须眉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忧畏白须眉”全诗
坚如龟屋制,精似鹿胎为。
邛杖扶相称,唐衣载最宜。
笑他蝉冕客,忧畏白须眉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《棕冠》刘克庄 翻译、赏析和诗意
诗词:《棕冠》
朝代:宋代
作者:刘克庄
羽士过门卖,
新翻样愈奇。
坚如龟屋制,
精似鹿胎为。
邛杖扶相称,
唐衣载最宜。
笑他蝉冕客,
忧畏白须眉。
中文译文:
飞禽的士人进门沽售,
新样式愈发奇特。
它坚硬如龟壳制作,
精致如鹿胎制成。
用邛杖扶持相称,
穿唐朝的衣袍最适宜。
嘲笑那些戴着蝉冠的客人,
忧虑和畏惧却写在白发之间。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种名为《棕冠》的帽子。诗中称之为羽士过门卖,意味着这种帽子是由飞禽的羽毛制成的,帽子的样式新颖独特。它的质地坚硬如龟壳,精致如鹿胎。邛杖是一种用于辅助行走的拐杖,与这种帽子的搭配非常相称。唐衣指的是唐代的服装,因为这种帽子与唐朝的服饰相得益彰。诗人嘲笑那些戴着蝉冠的客人,可能是指那些过于追求潮流、注重外表的人,而忽略内在的品质。最后两句表达了诗人的忧虑和畏惧,可能是对社会风气的担忧。
这首诗词以简洁明了的语言描绘了一种帽子的特点和与之相配的服饰,通过对细节的描写,展现了诗人对时尚与传统的思考和反思。诗人用嘲笑的口吻,点出了人们过于注重外表而忽略内在的现象,同时也透露出对社会风气的忧虑。整首诗词构思巧妙,意境深远,既描写了物品的形象特点,又表达了诗人的情感和思想。
“忧畏白须眉”全诗拼音读音对照参考
zōng guān
棕冠
yǔ shì guò mén mài, xīn fān yàng yù qí.
羽士过门卖,新翻样愈奇。
jiān rú guī wū zhì, jīng shì lù tāi wèi.
坚如龟屋制,精似鹿胎为。
qióng zhàng fú xiāng chèn, táng yī zài zuì yí.
邛杖扶相称,唐衣载最宜。
xiào tā chán miǎn kè, yōu wèi bái xū méi.
笑他蝉冕客,忧畏白须眉。
“忧畏白须眉”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。