“痴儿蜗带屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“痴儿蜗带屋”全诗
痴儿蜗带屋,老子茧名庵。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《杂咏五言五首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《杂咏五言五首》是一首宋代诗词,由刘克庄所作。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
敝庐吾亦爱,
陋巷人不堪。
痴儿蜗带屋,
老子茧名庵。
中文译文:
我深爱着这贫破的小屋,
这破旧巷子连普通人都不喜欢。
痴傻的孩子住在矮小的房子里,
老子(指作者自己)在这茧壳般的庵堂里过着名利无关的生活。
诗意和赏析:
这首诗词以简洁而质朴的语言展现了作者对贫破生活的独特感悟和态度。诗中的"敝庐"和"陋巷"形容了作者居住的简陋环境,但作者并不因此而厌弃,而是表达了对这个贫破小屋的深深喜爱之情。与普通人不同,作者对于简朴的生活有着一种超脱世俗的态度。
诗中的"痴儿蜗带屋"表达了作者自己以及他所居住的环境的朴素和纯真。"痴儿"指的是作者自称的痴傻的孩子,这里可能是作者自嘲的表达。"蜗带屋"则形象地描绘了屋子的狭小和简陋,蜗牛壳的比喻暗示着作者对于物质生活的淡漠态度。
最后两句"老子茧名庵"则是作者以自己的名字来称呼这个茧壳般的庵堂,强调了作者追求宁静与超脱的心境。"老子"在此表示自嘲和自称,也可以理解为对自我的反思和超越。
整首诗以简洁的语言传达了作者对朴素生活和超脱名利的追求,表达了一种超脱尘世的心态。这种对贫破生活的独特感悟和对内心宁静的追求,与宋代文人士大夫常常追求的功名利禄形成了鲜明的对比,反映了作者独立思考和追求内心自由的精神。
“痴儿蜗带屋”全诗拼音读音对照参考
zá yǒng wǔ yán wǔ shǒu
杂咏五言五首
bì lú wú yì ài, lòu xiàng rén bù kān.
敝庐吾亦爱,陋巷人不堪。
chī ér wō dài wū, lǎo zi jiǎn míng ān.
痴儿蜗带屋,老子茧名庵。
“痴儿蜗带屋”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。