“申公八十馀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“申公八十馀”全诗
宁游鲁侯泮,不诣汉公车。
邻老先生行,申公八十馀。
何妨凤雏小,玉涧亢门闾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《挽郑贡士》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《挽郑贡士》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
少时鸣秋赋,
年轻时咏古文。
宁愿游历鲁侯泮,
也不愿登上汉公车。
邻里有位老先生在行动,
申公已经过八十岁。
何妨作为凤凰的幼雏,
在玉涧和亢门之间徜徉。
诗意:
这首诗词表达了诗人对自己经历的一种看法和态度。诗人回顾了自己少年时代的志向和中年时期的学习,表现出对传统文化的热爱和追求。他宁愿游历名胜古迹,感受历史的厚重与韵味,也不愿追逐功名利禄。诗中提到了邻里有一位高龄的老先生(申公),他的存在象征着岁月的流逝和智慧的积累。诗人以自己作为凤凰的幼雏,表达了他在平凡中追求卓越的心态和对人生意义的思考。
赏析:
这首诗词通过对自身经历和人生态度的表达,展示了作者独特的思想情感。诗人在少年时代就有才华,通过鸣秋赋表达了他对文学的热爱和才情的迸发。中年时期,他转向研读古书,追求更深层次的知识和智慧。与追求功名的士人不同,他宁愿去游历名胜古迹,寻找内心的满足和文化的滋养。邻里的老先生(申公)象征着岁月的积累和智慧的传承,他的存在提醒诗人时光的流逝,也使他对人生的意义有了更深刻的思考。最后,诗人以自己作为幼雏的比喻,表达了他在平凡中追求卓越的心态和对人生价值的思索。
整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对文学和传统文化的追求,以及对功名利禄的冷漠态度。通过对不同阶段人生和不同境遇的描绘,诗人展示了自己对人生意义和智慧的思考,传达了一种追求内心满足和卓越的精神追求。这首诗词既反映了宋代士人的思想特点,又具有普世的人生价值,具有一定的思想深度和艺术魅力。
“申公八十馀”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhèng gòng shì
挽郑贡士
shǎo rì míng qiū fù, zhōng nián dú gǔ shū.
少日鸣秋赋,中年读古书。
níng yóu lǔ hóu pàn, bù yì hàn gōng chē.
宁游鲁侯泮,不诣汉公车。
lín lǎo xiān shēng xíng, shēn gōng bā shí yú.
邻老先生行,申公八十馀。
hé fáng fèng chú xiǎo, yù jiàn kàng mén lǘ.
何妨凤雏小,玉涧亢门闾。
“申公八十馀”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。