“曾受吾师罔极恩”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾受吾师罔极恩”出自宋代刘克庄的《题真继翁司令新居二首·格轩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng shòu wú shī wǎng jí ēn,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“曾受吾师罔极恩”全诗

《题真继翁司令新居二首·格轩》
招鹤山空衿佩散,至今复以格名轩。
礼诗学已先传子,性理书犹密付孙。
程氏必须通一件,申公云不在多言。
侯芭老去头如雪,曾受吾师罔极恩

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《题真继翁司令新居二首·格轩》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《题真继翁司令新居二首·格轩》是刘克庄创作的诗词,属于宋代文学作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
招鹤山空衿佩散,
至今复以格名轩。
礼诗学已先传子,
性理书犹密付孙。
程氏必须通一件,
申公云不在多言。
侯芭老去头如雪,
曾受吾师罔极恩。

诗意:
这首诗词是为了题写真继翁司令新居而作。诗人回忆起过去的事情,表达了对真继翁司令的称赞和对他家中的文化氛围的赞美。他提到了招鹤山,这是一个虚构的地名,空衿佩是指真继翁司令的衣袖和佩带,散指散发着的文化气息。这样的文化气息至今仍然以这座名为"格轩"的新居为代表存在。

诗人认为真继翁司令对于礼仪、诗词和学问的传承已经先于他的子孙传承下来,而对于性理之书的传授则更加娴熟地交给了他的孙辈。这里提到的"程氏"指程颢和程颐,他们是宋代理学的代表人物,诗人认为他们一定传授了真继翁司令一个重要的思想或理论,而申公则指申请,诗人认为申公并不需要多言解释,因为他已经理解了其中的道理。

最后两句表达了诗人对侯芭的敬重和感激之情。侯芭是诗人的师傅,他年事已高,头发如同雪一般白。诗人曾经受到了侯芭无尽的恩惠。

赏析:
这首诗词以题写真继翁司令新居为背景,通过对过去和现在的对比,表达了对他及其家族的赞美和敬意。诗人通过提到招鹤山和空衿佩,形象地描绘出真继翁司令家中的文化底蕴,以及这种文化底蕴的传承和延续。诗人对于真继翁司令及其家族对礼仪、诗词和学问的重视和传承给予了高度赞扬,同时也表达了对程氏思想、侯芭师傅的敬重和感激之情。

整首诗词以简洁明快的语言,通过对过去和现在的对比,展示了一个家族对于文化传承的重要性和价值。同时,也表达了诗人对于传师受业之道的敬佩和对师傅的感恩之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾受吾师罔极恩”全诗拼音读音对照参考

tí zhēn jì wēng sī lìng xīn jū èr shǒu gé xuān
题真继翁司令新居二首·格轩

zhāo hè shān kōng jīn pèi sàn, zhì jīn fù yǐ gé míng xuān.
招鹤山空衿佩散,至今复以格名轩。
lǐ shī xué yǐ xiān chuán zi, xìng lǐ shū yóu mì fù sūn.
礼诗学已先传子,性理书犹密付孙。
chéng shì bì xū tōng yī jiàn, shēn gōng yún bù zài duō yán.
程氏必须通一件,申公云不在多言。
hóu bā lǎo qù tóu rú xuě, céng shòu wú shī wǎng jí ēn.
侯芭老去头如雪,曾受吾师罔极恩。

“曾受吾师罔极恩”平仄韵脚

拼音:céng shòu wú shī wǎng jí ēn
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾受吾师罔极恩”的相关诗句

“曾受吾师罔极恩”的关联诗句

网友评论


* “曾受吾师罔极恩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾受吾师罔极恩”出自刘克庄的 (题真继翁司令新居二首·格轩),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。