“曾闻张侍讲”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾闻张侍讲”出自宋代刘克庄的《舜庙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng wén zhāng shì jiǎng,诗句平仄:平平平仄仄。

“曾闻张侍讲”全诗

《舜庙》
粤俗安知帝,遗祠亦至今。
青山人寂寂,朱户柏森森。
雨打荒碑缺,苔封古洞深。
曾闻张侍讲,来此想韶音。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《舜庙》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《舜庙》是宋代刘克庄创作的一首诗词,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
粤俗安知帝,遗祠亦至今。
青山人寂寂,朱户柏森森。
雨打荒碑缺,苔封古洞深。
曾闻张侍讲,来此想韶音。

诗意:
这首诗词描述了舜庙的景象,表达了作者对历史遗迹的敬仰和对文化传统的思考。舜是中国古代传说中的一位伟大的皇帝,他的庙宇至今仍然存在。诗中的作者提到广东地区的人们可能对这位古代帝王并不熟悉,但舜庙依然屹立至今。舜庙所在的青山安静而庄严,红色的门户,翠绿的柏树显得郁郁葱葱。雨水打击着已经破损的碑文,长满苔藓的古洞被尘封着。诗人曾经听说过张侍(可能是指古代学者或讲师)在这里讲述舜的故事,来到这里让他想起了那悠扬的音乐声。

赏析:
《舜庙》以简洁而含蓄的语言描绘了舜庙的景象,诗人通过对舜庙的描写,表达了对历史和文化传统的怀念和敬仰之情。诗中的舜庙象征着古代的文化底蕴和历史记忆,而它的存在与人们的疏离形成了鲜明的对比。作者使用了形象生动的词语,如“粤俗”、“青山”、“朱户”、“柏森森”等,以突出舜庙的特征和氛围。在雨水打击下,荒废的碑文和封闭的古洞象征着历史的遗忘和时间的流逝。然而,诗人通过提及张侍讲述舜的故事,唤起了自己对历史和文化的回忆和思考。整首诗意蕴含深远,通过简练的描写和对古代文化的追溯,表达了对传统价值的珍视和呼唤。

这首诗词以简洁而深刻的方式描绘了舜庙的景象,并通过对时间、历史和文化的思考,传达了对传统价值的敬仰和呼唤。它展示了作者对古代文化的关注,同时也引发了读者对历史遗迹和文化传统的思考和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾闻张侍讲”全诗拼音读音对照参考

shùn miào
舜庙

yuè sú ān zhī dì, yí cí yì zhì jīn.
粤俗安知帝,遗祠亦至今。
qīng shān rén jì jì, zhū hù bǎi sēn sēn.
青山人寂寂,朱户柏森森。
yǔ dǎ huāng bēi quē, tái fēng gǔ dòng shēn.
雨打荒碑缺,苔封古洞深。
céng wén zhāng shì jiǎng, lái cǐ xiǎng sháo yīn.
曾闻张侍讲,来此想韶音。

“曾闻张侍讲”平仄韵脚

拼音:céng wén zhāng shì jiǎng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声三讲   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾闻张侍讲”的相关诗句

“曾闻张侍讲”的关联诗句

网友评论


* “曾闻张侍讲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾闻张侍讲”出自刘克庄的 (舜庙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。