“可怜汉飞将”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜汉飞将”出自宋代刘克庄的《飞将》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kě lián hàn fēi jiàng,诗句平仄:仄平仄平仄。

“可怜汉飞将”全诗

《飞将》
沙漠有烽起,上林无雁来。
可怜汉飞将,虚筑望乡台。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《飞将》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《飞将》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
沙漠有烽起,上林无雁来。
可怜汉飞将,虚筑望乡台。

诗意:
这首诗词通过描绘沙漠中的景象,表达了将军离乡忧国的情感。诗中所述的"烽"指的是边境上的烽火台,用来传递紧急消息。诗中所说的"上林"是指北方辽阔的草原地区,通常是候鸟迁徙的地方。然而,这里却没有候鸟的踪迹,暗示着战乱使得大地不再安宁。诗人表达了对离乡飞将的怜悯之情,他们在异国他乡虚构了一个望乡台,用来寄托对家乡的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言,揭示了离乡飞将的孤独与无奈。通过对沙漠和草原的对比描写,诗人营造出一种荒凉、寂寞的氛围。诗中所表达的"汉飞将"是指奋战在边疆的将士,他们离开家乡,远离亲人,为国家的安宁和繁荣而奋斗。然而,这些英勇的将士却无法回到自己的故乡,心系着遥远的家园,用望乡台来寄托思乡之情。整首诗以简练的词句将将士们的悲壮情怀表达得淋漓尽致,使人不禁为他们的境遇感到惋惜和同情。

这首诗词通过描绘离乡飞将的苦楚,抒发了对国家和家园的深深眷恋之情。它通过寥寥数语,勾勒出将士们的孤独和无助,以及他们对家乡的思念之情。诗人刘克庄通过这首诗词,让读者感受到了离乡飞将的艰辛和忧伤,引发了对英勇将士的敬意和同情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜汉飞将”全诗拼音读音对照参考

fēi jiàng
飞将

shā mò yǒu fēng qǐ, shàng lín wú yàn lái.
沙漠有烽起,上林无雁来。
kě lián hàn fēi jiàng, xū zhù wàng xiāng tái.
可怜汉飞将,虚筑望乡台。

“可怜汉飞将”平仄韵脚

拼音:kě lián hàn fēi jiàng
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜汉飞将”的相关诗句

“可怜汉飞将”的关联诗句

网友评论


* “可怜汉飞将”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜汉飞将”出自刘克庄的 (飞将),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。