“秋风罢讲馀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋风罢讲馀”全诗
因留精舍久,遂向举场疏。
山路挑包去,秋风罢讲馀。
故园荒草合,似欠一番锄。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《别宋斌文叔》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《别宋斌文叔》是宋代刘克庄的一首诗词。下面是我给出的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
天下的书籍无数,你专心研究四书。因为在这里修炼精舍已久,所以离开这个地方感到有些疏离。我背起背篓踏上山路,秋风已经停了我讲学的余音。故园的荒草已经长满,好像欠缺一番耕耘。
诗意:
这首诗词描述了刘克庄与宋斌文叔的离别场景。宋斌文叔专心致志地学习四书(《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》),而刘克庄则在某个修行之地停留已久。他们在离别时,刘克庄感到离开这个地方有些疏离,心中也惋惜故园的草地已经荒芜,好像自己欠缺了一番耕耘。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了离别的情感和对故园的思念之情。作者通过对天下书籍和宋斌文叔专注学习四书的描绘,展示了学子对于知识的追求和投入。同时,通过描写刘克庄离别精舍并背篓上山的情景,展示了他对修行地的依恋和对即将到来的离别的无奈。最后,作者以故园荒草的描绘,表达了对故土的眷恋和对未完成事业的遗憾。整首诗词意境清新,情感真挚,充满了离别的忧伤和对过去的思念之情,以及对未来的期盼和遗憾之意,给人以深思和共鸣。
“秋风罢讲馀”全诗拼音读音对照参考
bié sòng bīn wén shū
别宋斌文叔
tiān xià shū wú shù, jūn zhuān zhì sì shū.
天下书无数,君专治四书。
yīn liú jīng shè jiǔ, suì xiàng jǔ chǎng shū.
因留精舍久,遂向举场疏。
shān lù tiāo bāo qù, qiū fēng bà jiǎng yú.
山路挑包去,秋风罢讲馀。
gù yuán huāng cǎo hé, shì qiàn yī fān chú.
故园荒草合,似欠一番锄。
“秋风罢讲馀”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。